Шанна - [178]

Шрифт
Интервал

— О нет, прекрасная леди. — Он поднялся на ноги и, приняв равнодушный вид, подошел к Шанне. — Ничего похожего! Мне просто нужна ваша помощь. Если бы вы могли убедить вашего отца вложить кругленькую сумму в судоверфь, принадлежащую моей семье, я всю жизнь молчал бы о вашем браке с Рюарком и не стал бы сообщать властям, что ваш муж в действительности беглый преступник.

Шанна с трудом сохраняла бесстрастный вид.

— Откуда вы об этом узнали?

— Этот болван Ролстон рассказал мне, что он купил в тюрьме убийцу, которого звали Джон Рюарк. Я внимательно изучил заметки отца о суде над вашим мужем. Разумеется, это был Рюарк Бошан. Что меня озадачило, так это ваш брак с этим негодяем. Я считал, что его повесили, и был удивлен тем, что вы выдаете себя за его вдову. По документам моего отца выходило, что он холостяк. Я никогда не видел Рюарка Бошана, но после откровений Ролстона понял, что Джон Рюарк и Рюарк Бошан — одно и то же лицо. Значит, ваш брак был заключен в тюрьме?

— Вот именно. Что вы будете делать, если я выполню вашу просьбу?

— Естественно, вернусь в Лондон.

Шанна сначала вздумала посмеяться над ним, но любопытство заставило ее продолжить разговор. В сознании Шанны зародилось смутное подозрение. Она заговорила снова тем же полусердитым тоном:

— Мне кажется, сэр Гэйлорд, что вы часто нуждаетесь в деньгах. И, тем не менее, живете на широкую ногу. Не приходилось ли вам занимать деньги у вашего друга Ролстона?

— Ну и что, если так? Это не ваше дело!

— Разумеется, не мое, — улыбнулась она, чтобы улестить собеседника. — Просто у него на пальце очень дорогое кольцо, и он говорит, что оно досталось ему в уплату долга.

Рыцарь, казалось, успокоился.

— В самом деле, я занимал у него большую сумму и расплатился старинной камеей.

— А откуда у вас это кольцо?

— Один шотландец дал мне его также в возмещение долга.

— Как много на свете долгов!

— Вы очень интересуетесь этим кольцом, мадам? — Голос Гэйлорда выдавал некоторое смущение. — Этот идиот Ролстон настаивал на том, чтобы получить долг именно в виде кольца.

— Мне хотелось бы знать еще одно. — Шанна попыталась сменить тему. — Как вы узнали, что Джон Рюарк мой муж? Мало кто был посвящен в эту тайну. Не пойму, кто бы мог…

Внезапно по спине Шанны пробежал холодок. Она подошла к окну и раздернула шторы. Комнату залило солнечным светом.

— Об этом знали только Питни… и Милли, — продолжала она. — Питни я доверяю полностью. Стало быть, вам сказала об этом Милли. Бедняжка Милли, она была беременна… — Внезапно голос изменил Шанне. Она все поняла. — Вы! — в ужасе воскликнула она. — Милли! Это вы ее убили!

Глаза Гэйлорда сузились. Шанна только сейчас поняла, какая опасность ей угрожает. Она рванулась к двери, но Гэйлорд без труда схватил ее за руки и с силой оттолкнул назад, так что она упала на кровать. Над ней угрожающе нависла его высокая фигура, в любой момент готовая наброситься на нее. Шанна молила Бога, чтобы Рюарк скорее вернулся.

— А, эта Милли! — усмехнулся Гэйлорд. — Не думайте, что вам удастся избежать такой же судьбы. И держите язык за зубами, миледи.

Он вынул из кармана плетку и стал угрожающе похлопывать ею по руке. Шанна вспомнила длинные рубцы на теле Милли и ноздрях Аттилы. Гэйлорд принялся вышагивать по комнате, злобно сжимая кулаки.

— Эта дешевая потаскуха! Эта дочка торговца рыбой! Ах! Она забеременела и воображала, что заарканит меня таким образом. Ничего у нее не вышло! Да, вот именно. Она вопила о пощаде и клялась, что ничего никому не скажет. Но и это ее не спасло!

Сердце у Шанны замерло. Она представила себе забитую до смерти Милли, умолявшую этого рыцаря короны сохранить ей жизнь. Этот человек безумен. Он может убить ради забавы. Несомненно, девушку в Лондоне убил он, и потому, что она ему мешала. Шанна поняла, что и в ней самой он будет теперь видеть угрозу разоблачения…

Нет, она не должна об этом думать. Она должна попытаться отвлечь его внимание.

— Мой отец… — начала она задыхаясь.

— Ваш отец! — заговорил опьяненный злостью Гэйлорд. — «Лорд» Траерн! Этот выскочка! Этот сын вора! Подумать только — я просил у него денег! Он купец-мародер, отнимающий у благородных людей все их состояние, рабов и земли, когда им нечем платить долги!

Шанна яростно встала на защиту отца. Она не могла позволить этому убийце порочить его доброе имя.

— Мой отец ничего ни у кого не отнимал! — прокричала она.

— Мой дядя иного мнения. Суд отнял у него фамильную землю за долги. Насколько я знаю, ваш отец построил там загородный дом. Не теряйте времени, Шанна, подумайте лучше о себе самой. Вы теперь слишком много знаете, чтобы я мог выпустить вас из своих рук.

Задумавшись, он немного помолчал и почесал подбородок рукояткой плетки.

— Что мне делать? Мне нужны деньги вашего отца, но я не могу отпустить вас, так как вы обо всем расскажете. — Он остановился перед Шанной. — Кстати, по поводу вашего интереса к этому кольцу. Скажите, почему оно вас так занимает? — Гэйлорд поставил ногу на край кровати и подпер рукой лицо, облокотившись на колено.

Шанна ответила с самым невинным видом, на который только была способна:

— Просто эта драгоценность не по карману Ролстону.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Ускользающее пламя

Спасаясь от гнусных домогательств богатого негодяя, юная Серинис Кендолл решает вернуться в Америку, где прошли ее детские годы Отважный капитан Бо Бирмингем берется помочь ей в этом Встреча молодых людей навеки изменяет жизнь обоих — сила пламенной страсти неудержимо влечет их друг к другу. Однако вскоре под угрозой оказывается жизнь Серинис — и Бо бесстрашно вступает в схватку с убийцей, он готов любой ценой спасти свою возлюбленную и свое счастье…


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Побещай мне рассвет

Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…


Сияние любви

Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Атлас и серебро

Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...


Тайный дневник Марии-Антуанетты

Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».


Золотая гондола

В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.


Шепчи мне о любви

Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…