Шалунья - [3]
В тот же момент Морган схватил её руку и отвёл в сторону. Взор его бирюзовых глаз стал насторожённым.
— Достаточно того, что ваша собака изжевала мои штаны. Я не хочу, чтобы вы проделали в них ещё и дополнительные дырки.
Хетер широко распахнула глаза.
— Это… это что там, у вас? — запинаясь, спросила она.
Его губы изогнулись в дразнящей улыбке.
— Прекрасная у нас с вами получилась встреча, дорогая мисс.
Она смущённо заморгала.
— Не важно, — сказал он, тряся головой. — Я сомневаюсь, что вы поймёте, если я даже попытаюсь объяснить.
Она посмотрела вниз и увидела пистолет в кобуре.
— У вас… у вас оружие! — выдохнула она. Он согласно кивнул:
— Не стоит беспокоиться. На Западе многие носят при себе оружие.
Итте, наконец, удалось распутать поводок, и Хетер поспешно отступила от него.
— Зачем он вам? — выпалила она.
— Для защиты, разумеется.
— О, Итта, ты слышала? Теперь ты просто обязана изменить своё решение и поехать со мной. Иначе мама никогда не простит тебя.
Как раз в эту минуту паровоз опять пронзительно загудел, и снова от неожиданности Хетер чуть не выскочила из своих туфель. Морган схватил её за локоть, чтобы она не упала.
— А вы очень нервная маленькая мисс, — заметил он со смехом. — И мне кажется, что вы опоздаете на поезд. Почти все пассажиры уже сели.
— О Боже, — разволновалась Хетер. Её взгляд перебегал с него на поезд и на Итту. — Итта, пожалуйста! — взмолилась она. — Ты должна пойти со мной сию же минуту! Забудь всю эту чепуху о новой работе и ухажёрах, Если ты не нашла мужа до сих пор, то, вероятно, никогда не найдёшь. Лучше оставайся у меня горничной.
Глаза Итты сузились, губы плотно сжались, образовав прямую горизонтальную линию на маленьком лице.
— Хетер Блэйр-Бёрнс, вы неблагодарное отродье! Сказать мне такие слова после всего, чему вас учили ваша мать и я! Ну что ж, запомните мои слова, мисс, ваша самонадеянность станет причиной вашего падения, и моей вины в том не будет. — С этими словами Итта буквально швырнула Пиддлса в руки Хетер и в гневе удалилась.
Морган негромко присвистнул:
— Вот так так! Вы, дамы, бываете по-настоящему злыми, когда выходите из себя.
Сверкая глазами, Хетер повернулась к нему:
— Что-то я не помню, чтобы я интересовалась вашим мнением, мистер.
В ответ он только пожал плечами и улыбнулся:
— Может, и нет, но я уже высказал его. Если вы будете хорошо себя вести, возможно, я даже помогу вам с багажом при посадке в поезд, но только в том случае, если вы будете нести на руках эту крысу-переростка, не допуская её к моим лодыжкам.
— Все по ва-а-агонам! Последнее предупреждение! Все по вагонам!
Хетер повернулась и увидела, что кондуктор уже подаёт машинисту сигнал к отправлению.
— Подождите! — закричала она. — Подождите! Я иду!
Второпях она бросилась собирать свой багаж, сваленный в кучу у её ног. Однако собрать все — Пиддлса, сумочку, дорожный чемоданчик и другие саквояжи — было свыше её возможностей.
Морган, понаблюдав немного за суетой, мягко отстранил её и собрал всё то, что не помещалось у неё в руках.
— Морган Стоун к вашим услугам. После вас, мисс Бёрнс, — пробурчал он. — Вы задерживаете поезд, полный пассажиров.
— Блэйр-Бёрнс, — механически поправила она, торопясь впереди него.
— О чём вы? — спросил он.
— Моя фамилия, мистер Стоун, Блэйр-Бёрнс, из бостонских Блэйров.
Его ответ прозвучал насмешливо:
— Я исправлюсь, принцесса.
Едва они вошли в вагон, как поезд рывком тронулся с места, отчего Хетер отбросило назад и она налетела спиной на Моргана, прижавшись к нему ягодицами, а головой ударив его по подбородку. При этом её шляпка съехала набок. Хотя руки его были заняты багажом, Морган ухитрился поймать её. Руками он случайно обхватил под грудью её саму и прижатого к ней Пиддлса, который незамедлительно вцепился зубами в суставы его пальцев.
Охнув от неожиданности, Хетер уже собиралась снова отчитать Моргана, но он решил опередить её и открыть огонь первым. Освободив руку и заодно шлёпнув Пиддлса по морде, он наклонил голову вплотную к уху Хетер и спросил строго:
— Вы всегда такая неловкая или же стараетесь изо всех сил обратить на себя моё внимание?
Отталкиваясь от него, она сильно ударила локтем его по рёбрам.
— И не надейтесь! — отрезала она, сверкая на него через плечо злыми глазами. — И если вы не прекратите фамильярничать, я буду вынуждена заявить о вас кондуктору и потребую, чтобы вас ссадили с поезда. Или натравлю на вас Пиддлса.
— Чудесно. В следующий раз, когда вам вздумается падать, я не стану вас ловить и предоставлю вам возможность усесться на ваш маленький бостонский зад.
Они прошли в вагон первого класса, который из-за дороговизны билетов был наполовину свободен. Пока Хетер устраивалась в купе, Дрейк, пробираясь мимо Моргана, бросил на него завистливый взгляд.
— Тебе всегда везёт, — пробормотал он вполголоса. — Я толкусь впереди в третьем классе с обычными людишками, тогда как ты с шиком едешь с аристократами.
Морган улыбнулся:
— Колесо фортуны. В следующий раз я выдвинусь вперёд, а ты будешь охранять тылы.
— Ты только посмотри, какой тыл ты охраняешь, — заметил, посмеиваясь, Дрейк, глазами указывая на обрисовавшийся под платьем зад Хетер, нагнувшейся, чтобы усадить Пиддлса на подушку сиденья.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..
Юная индейская девушка горячо влюблена, но избранник намного старше и не верит в искренность ее чувств. К тому же еще в детстве Летняя Гроза была обещана в жены другому. Она сдержала слово и вышла замуж, но умерла ли былая любовь?
Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…
Брачный союз священника и проститутки вызвал недоумение и осуждение. Но новая земля дала новую жизнь Мэтту и Джейд, похоронив в себе их горькое прошлое.
Двое страстно влюбленных из враждовавших техасских фермерских семей соединяют свои судьбы вопреки запрету отца героини. Покинув Техас, чтобы быть вместе, они переносят много лишений и невзгод — и ложное венчание в Мексике, и ревность, и разлуки, и вести о гибели друг друга, и землетрясение в Сан-Франциско, и все это ради обретения семейного счастья на родной земле, скрепленного появлением на свет близнецов — девочки с шелковистыми волосами, как у матери, и мальчика с серо-стальными глазами отца.
Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?
Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.
Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…