Шалость - [62]
Панталоне — персонаж итальянской комедии масок, корыстный и, хвастливый купец из Венеции. Его традиционный костюм — красная куртка, желтые туфли с пряжками, красная шапочка и черный плащ. Обычно Арлекин или другие герои комедии обманом отнимают у Панталоне деньги и избивают его.
Парки — римские богини судьбы Нона, Децима и Морта. Изображались в виде старух, прядущих и обрезающих нить человеческой жизни.
Паша — титул высших гражданских и военных сановников в Османской империи.
Петиметр (фр.) — щеголь, вертопрах.
Пикпюс — монастырь францисканцев и кладбище в парижском предместье Сент-Антуан. Монастырь Пикпюс был основан в 1611 г. королем Людовиком XIII (1601–1643).
Подеста — высшее административное лицо, глава исполнительной и судебной власти во многих городах Италии в XII–XVI вв. Избирался на срок от шести месяцев до года преимущественно из жителей не данного, а какого-либо другого города. Ко времени действия романа подеста давно уступили место коллегии судей.
Покаянники — члены некоторых религиозных братств, практиковавших различные формы публичного покаяния; в зависимости от цвета одежд различались красные, черные, белые и др. покаянники. На людях члены братства должны были прятать лицо, надевая особый колпак с прорезями для глаз.
Понтёр — в ряде азартных карточных игр человек, играющим против банка — совокупности ставок, находящейся в распоряжении банкомета.
Проведитор — в Венецианской республике лицо, ведающее постройкой флота или снаряжением армии, а также теми или иными видами гражданской инспекции.
Пюже, Пьер (1620–1694) — французский скульптор и художник, представитель стиля барокко; работал в Генуе, Тулоне, Марселе, а также в Версале при дворе Людовика XIV.
Рака — гробница, ковчег с мощами святого.
Рампонно, Жан (1724–1802) — знаменитый содержатель артистического кабаре Першеронов в Париже. Имя Рампонно быстро стало нарицательным благодаря бесчисленным анекдотам, водевилям и комическим операм, среди авторов которых был, например, Вольтер.
Рента — регулярно получаемый доход с капитала, имущества или земли.
Реформатская религия — одно из направлений протестантизма, возникшее и распространившееся во Франции и Швейцарии в процессе Реформации — широкого социально-политического и религиозного движения XVI–XVII вв., направленного против средневековой католической церкви. У истоков реформатской церкви стояли богословы Жан Кальвин (1509–1564) и Ульрих Цвингли (1484–1551). Важнейшая идея их вероучения — необходимость личной ответственности перед Богом без посредства церкви. По мнению протестантских теологов, спасение достигается не «добрыми делами», а раскаянием и верой. В силу Божественного предопределения воли существует непосредственное, персональное отношение каждого человека к Богу. Во Франции сторонников учения Кальвина называли гугенотами; вплоть до Великой французской революции они преследовались официальной церковью и правительством.
Росций, Квинт Галл (ок. 130—62 до н. э.) — знаменитый римский актер-комик, автор трактата о сценическом искусстве. Был признанным театральным педагогом; у него, в частности, учился декламации Цицерон, благодаря которому имя Росция дожило до наших дней как нарицательное обозначение великого актера.
Саламандра — земноводное отряда хвостатых; в средневековой алхимии считалась духом огня. Народные поверья приписывали саламандре способность жить в пламени, не сгорая, а также тушить его необыкновенным холодом своего тела.
Санкюлоты (букв. «без коротких штанов») — прозвище революционеров во время Французской буржуазной революции 1789–1794 гг., носивших длинные штаны из грубой материи.
Сбиры — вооруженные полицейские и судебные агенты в Италии; имели свою военную организацию.
Сент-Эвремон, Шарль де Маргатель де Сен-Дени (1613–1703) — французский писатель-моралист, литературный критик и философ, мастер стиля. Труды Сент-Эвремона — одна из вершин французской эссеистки XVII в.
Сень (зд.) — навес, балдахин.
Сирены — в греческой мифологии демонические существа, полуженщины-полуптицы. Сладким пением сирены заманивали мореходов, проплывавших мимо их острова, и убивали их.
Стромболи — остров в Тирренском море, действующий вулкан.
Тритон — морское божество, сын Посейдона и его супруги Амфитриты. Изображался с рыбьим хвостом вместо ног, с трезубцем и, как правило, дующим в раковину.
Тьеполо, Джованни Баттиста (1696–1770) — итальянский живописец и график, крупнейший мастер монументально-декоративной живописи, работал, в основном, в Венеции и других городах провинции Венето. Творчество Тьеполо отличают праздничная пышность, сияющий колорит, яркая эмоциональность образов. Описывая фрески Тьеполо из вымышленной виллы Вильярчьеро, Ренье допускает контаминацию: в 1757 г. художник расписал виллу Вальмарана в окрестностях Виченцы фресками на различные, в основном литературные, сюжеты (эту работу одного из своих любимых мастеров Ренье вспоминает и в романе «Амфисбена»). Что же касается фресок на популярный в ту эпоху сюжет о египетской царице Клеопатре VII (69–30 до н. э.) и ее возлюбленном римском полководце Марке Антонии (ок. 82/81-30 до н. э.), то они на самом деле находятся в Венеции, в палаццо Лабиа (закончены до 1750 г.).
Имя Анри де Ренье (1864—1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений.Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров.Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс.
Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное наслаждение современному читателю, но и являются образцом того, как можно и должно художественно творить.Перевод с французского под общей редакцией М. А. Кузмина, А. А. Смирнова и Фед. Сологуба.
Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное наслаждение современному читателю, но и являются образцом того, как можно и должно художественно творить.Перевод с французского под общей редакцией М. А. Кузмина, А. А. Смирнова и Фед. Сологуба.
РЕНЬЕ (Regnier), Анри Франсуа Жозеф де [псевд. — Гюг Виньи (Hugues Vignix); 28. XII. 1864, Он-флер (департамент Кальвадос), — 23. V. 1936, Париж] — франц. поэт. С 1911 — член Франц. академии. Происходил из обедневшего дворянского рода. Обучался в парижском коллеже. С сер. 80-х гг. Р. вошел в круг молодых писателей, образовавших школу символизма, был завсегдатаем «лит. вторников» вождя школы С. Малларме, к-рый оказал на него влияние. В течение 10 лет выступал в печати как поэт, впоследствии публиковал также романы, рассказы, критич.
Романы о любви, о первой страсти, что вспыхивает в человеке подобно пламени. Но любовь — чувство особенное, и пути ее разнообразны. Поэтому, хотя сюжетно романы и похожи между собой, в каждом из них столько нюансов и оттенков, столько пленительного очарования, что они способны доставить истинное эстетическое наслаждение современному читателю.
Романы о любви, о первой страсти, что вспыхивает в человеке подобно пламени. Но любовь — чувство особенное, и пути ее разнообразны. Поэтому, хотя сюжетно романы и похожи между собой, в каждом из них столько нюансов и оттенков, столько пленительного очарования, что они способны доставить истинное эстетическое наслаждение современному читателю.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Вряд ли стоит представлять читателю Жоржа Сименона — создателя знаменитого Мегрэ. Мы хотим познакомить вас с другим Сименоном, который писал о любви. Конечно, содержание включенных в сборник романов не сводится к любовной интриге. И «Правда о Беби Донж» (1942), и «Письмо следователю» (1947), и «Большой Боб» (1954) — произведения многоплановые, перед нами проходит калейдоскоп сложных человеческих судеб. Мимолетны счастливые минуты героев этих романов. Часто, стремясь друг к другу, они друг друга не понимают, и светлое чувство оборачивается трагедией, мукой, преступлением.