Шальная любовь - [10]
И тут как раз ее вызвал Джек Северн и сообщил, что в награду за успешную работу ей предоставят возможность в любое время отдохнуть дополнительную неделю и еще выдадут премию в размере пятисот фунтов. Хетти была на седьмом небе от счастья. Переговоры с коллегами из Эдинбурга выжали из нее все соки. Она не помнила, когда в последний раз ей удавалось выспаться.
Хетти сразу решила, как распорядится неожиданными деньгами. Неделя в лондонской клинике красоты — вот что ей нужно. Массаж, турецкая баня, бассейн и полное расслабление быстро приведут меня в норму, думала Хетти, Надо только дождаться ближайшей пятницы.
Мысль о предстоящем небольшом отпуске привела ее в приподнятое настроение. Она с новыми силами принялась прорабатывать пейзажный фон портрета, собираясь закончить его до того, как пойдет на ланч.
В мастерской, которая занимала огромную комнату с высоким потолком, вдруг раздался удивленный шепот коллег. Хетти подняла голову — и встретилась взглядом с темно-голубыми глазами Кайла Сандерса.
Она в изумлении уставилась на него. Разве три дня назад они не расстались навсегда? Тем не менее, случайный знакомый, одетый в великолепный темный костюм, который подчеркивал его мужественное сложение, стоял на пороге и внимательно смотрел на нее. И выражение его лица было совсем не таким, как тогда, когда он разыгрывал влюбленного жениха.
Кайл мельком взглянул на Линду, которая на минуту зашла в мастерскую, и решительно направился к Хетти. Та отложила в сторону кисти и выпрямилась.
— Нам нужно поговорить. — В его голосе явственно слышались стальные ноты. И в памяти Хетти сразу возник разговор Кайла с Летицией.
— О чем? — Она подозрительно посмотрела на него. Что он здесь делает? И как ему удалось выследить ее и проникнуть в хорошо охраняемое здание фирмы? Ведь посторонних сюда пускали только под личную ответственность того, к кому они пришли.
— Ты читала газету, вышедшую на этой неделе?
— Нет, — покачала головой Хетти. — У меня не было времени. А что случилось?
Кайл подошел к окну, рядом с которым находилось ее рабочее место. Мягкие лучи сентябрьского солнца золотили его тщательно причесанные волосы. Молчание длилось долго. Наконец он обернулся и поймал встревоженный взгляд Хетти, в упор смотревшей на него. Лицо Кайла было хмурым.
Она поняла, что ему не хочется говорить при посторонних. С виду ее коллеги вроде бы увлеченно работали, но на самом деле старались не пропустить ни слова из их разговора. К счастью, Линда находилась слишком далеко, чтобы слышать его начало. Все равно не стоит давать повода для новых сплетен.
— Пойдем со мной, — сказала Хетти и повела Кайла к выходу.
Единственным уединенным местом в здании была запасная пожарная лестница рядом с мастерской. Она открыла дверь и, убедившись, что там никого нет, повернулась к Кайлу, пропуская его вперед.
Спустившись на несколько ступенек, Хетти облокотилась о стену и вопросительно посмотрела в голубые глаза.
— Должна сказать, что не ожидала увидеть тебя снова.
— Правда? Мне с трудом в это верится. Особенно после фотографий, напечатанных в газете.
— Мне говорили, что на приеме будет присутствовать пресса. Для Брайтона заключение контракта с музеем Эдинбурга — большое событие. Это поднимает престиж города. К тому же наша фирма всегда охотно сотрудничает с различными изданиями: мы часто даем информацию на страницу культуры и искусства. «Хай арт» — одна из самых крупных мастерских в Южной Англии, поэтому всегда находится в центре внимания.
Кайл дослушал ее объяснения, а потом резко сказал:
— В газете напечатали наши фотографии. Они сопровождаются историей о головокружительном романе, который закончился помолвкой.
Хетти на мгновение потеряла дар речи.
— Что?! — воскликнула она, когда немного пришла в себя. — Но я не общалась с репортерами. Ты же был рядом со мной все время и знаешь, что это правда. — Хетти не понимала, что происходит. Зачем журналистам писать об их помолвке, ведь главное событие того вечера — заключение контракта, а не личная жизнь одного из реставраторов? — Но, с другой стороны, — продолжила она, — мы же не делали секрета из наших отношений. Цель всего представления как раз и состояла в том, чтобы собравшиеся узнали, что у меня якобы есть жених.
— Неважно, каким образом репортеры узнали о помолвке. Снимки уже напечатаны в газете, и ее уже прочитал весь город.
— Не волнуйся, — постаралась успокоить его Хетти. — Все забудется уже через несколько дней. Подумай, кого волнует личная жизнь мало известного реставратора из фирмы «Хай арт»?
— Очень многих, — веско ответил Кайл. — Если учесть, что твоим женихом является владелец сети ресторанов «Империя».
У Хетти подкосились колени. Она без сил опустилась на ступеньку, забыв, что на ней новые светлые джинсы.
Воцарилось молчание. Потом Хетти нерешительно покачала головой и, не поднимая глаз, произнесла:
— Неправда. «Империя» — семейная корпорация.
— Разумеется. Ее основал мой отец еще до войны. А после его смерти она перешла ко мне Я не директор, Хетти. Я владелец.
— Который после обеда сидит в баре и дружески болтает с одним из своих подчиненных. Я думала, ты… — Она резко остановилась.
Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?
Паула Бейкер — весьма преуспевающая женщина. Она читает лекции по математике в университете, публикует статьи в научных журналах, к ней прекрасно относятся студенты и коллеги. Казалось бы, что еще нужно для полного счастья? Совсем немного: любви! Паула не может забыть человека, с которым рассталась два года назад при загадочных обстоятельствах…
Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…