Шакалы в стае волков - [13]
Не дожидаясь ответа, парень шустро шмыгнул под ветровым стеклом вокруг кабины, рванул ручку двери и взобрался на сиденье рядом. Километрах в пяти от города он сошел у какой-то харчевни.
Лишь подъехав к границе и прибирая кабину перед осмотром таможенников, Алексеи обнаружил между спинкой и подушкой сиденья плоский пакет из коричневой грубой бумаги. Отогнул клапан, встряхнул — из пакета выскользнули журналы в глянцевитых обложках, а с ними — маленький четырехугольный листок бумаги. Это оказалась записка. В ней говорилось:
«Дорогой Александр Николаевич!
Вот пример одного из 7 писем, которые мы собираемся посылать по адресам, найденным у убитого П. Д.-а[1]. Подпись подделана с Вашего любезного разрешения.
Спасибо, Бригитта».
Убит человек. Убит русский. По-видимому, советский гражданин. Убит на чужбине. А потом его подпись подделали под какими-то письмами. Кто такая Бригитта? Что за тип, который подкинул журналы? Или он их забыл? И не из какого он не Казахстана. Может быть, он и есть убийца!
И журналы и эта записка жгли Алексею руки. «Дернуло меня пустить этого гада в кабину, — думал он с яростью. — Может быть, выбросить все эти бумаги — и концы в воду? Нет, нельзя. Вдруг в них ниточка, за которую можно ухватиться, и размотается все это страшное преступление».
В том, что здесь было именно преступление, и притом страшное, Алексей не сомневался. Он взял один из журналов, стал листать, словно стараясь найти ответ на нахлынувшие вопросы. Это был выпуск «Посева», номер десятый за 1982 год. Издание НТС. Брошюры, листовки с подобным клеймом Алексей уже видел. Их подбрасывали шоферам в машины энтээсовские агитаторы. Но ему самому такая «литература» попала впервые. Он листал за страницей страницу, как вдруг взгляд его ухватил среди строк фамилию, которая была в записке.
В журнале писали, что «повстанцы в Афганистане» якобы дали корреспонденту «Посева» возможность сфотографировать документы, которые были в кармане солдата, убитого ими. Среди них оказалось несколько писем, которые еще не были отправлены в Советский Союз. Журнал напечатал текст одного из них. Подписано оно было именем Петра Д-а. Алексей стал читать письмо и сразу же понял, что это фальшивка.
«15.07.81. Привет из Афганистана (Д. Р. А.)
Добрый день, дорогие сестры Анна и Лиза.
Горячо приветствую вас любовью нашего Господина Иисуса Христа.
По его великой милости я еще жив и здоров, чего и вам всем от всего сердца желаю. Служба идет своим чередом…
Я уже давно хотел вам написать, но никак не возьмусь за это дело. Так как теперь я нахожусь в Афганистане, решил вам написать несколько слов…
Буду кончать, передайте всем большой христианский привет.
До свидания.
Оставайтесь с Господом!
Петя.
Скажите моим родителям, пусть высылают Новый Завет. Хорошо? Только не забудьте. Жду ответа».
Да, «Бригитта» была слабым стилистом. Она употребляла такие старорежимные обороты, которые можно услышать разве только в замшелой эмигрантской среде, где забыли живой русский язык. Но ведь в записке сказано, что подделано не одно, а семь писем. Их должны засылать в Советский Союз. Как предупредить адресатов, чтобы оградить их от обмана? «Довезу до границы, сразу отдам пограничникам», — решил Алексей и поскорее запрятал записку, а с нею конверт подальше в кабине, словно боялся, что сейчас его кто-то догонит и будет обыскивать, чтобы забрать улики…
В Москве разгадали загадку с запиской о письмах, которую привез шофер. Почерк Бригитты здесь был известен. Он принадлежал Наталье Петерс, она же Франциска Рих, 1945 года рождения. В 1970 году в качестве студентки университета в Швейцарии она приехала в нашу страну для стажировки на биологическом факультете МГУ. Покинув Советский Союз через год, Петерс-Рих пыталась сунуть свой нос туда, где пахло секретами. Заводила знакомства с людьми, работавшими в закрытых научно-исследовательских и промышленных организациях, в оборонной промышленности. Пускала в ход женские чары: прельстила одного молодого ученого, имевшего доступ к секретным работам. Дело даже дошло до подачи заявления в загс, но жених одумался вовремя.
На границе при выезде из СССР Петерс-Рих задержали сотрудники органов государственной безопасности. Она не отрицала, что вела в нашей стране деятельность, направленную на подрыв советского строя, якшалась с преступниками, собирала различные материалы и информацию для антисоветских центров за рубежом. Признавая все это, Петерс просила прощения и обещала, что «больше не будет». Учитывая молодость, ее отпустили, а на будущее закрыли въезд в Советский Союз.
Наталья Ричардовна, так она представляется своим русским знакомым из НТС, после этого случая обрела в их глазах венец мученицы. Он помог ей продвинуться «на главное направление» антисоветской работы, в «закрытый сектор». Там занимались стряпней фальшивок и грязных подлогов. Ей присвоили кличку «Бригитта». В 1981 году она стала членом «Совета» организации.
В операциях «закрытого сектора», связанных с Афганистаном, «Бригитта» стряпает письма, которые от имени советских солдат засылаются в Советский Союз. Таким способом распускаются ложные слухи, сеются измышления, исходящие якобы от «самих очевидцев». Эти письма — разносчики дезинформации и клеветы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
Цикл «Тысяча» будет состоять из тысячи новелл, в каждой из которых показывается человек, живущий (или живший) в годы нашей революции, – показывается через событие, поступок, через какую-нибудь черту, его характеризующую, в той или иной мере основную в нем и типичную (для определимого периода его жизни). «Тысяча» должна быть разнообразна. Хотя бы двух новелл похожих не должно быть, как нет двух людей нашей страны, которые бы не отличались друг от друга. Гнусная и глупая сказка о штампованных коллективах должна быть окончательно забыта.
Алан Силлитоу — современный английский писатель. Родился в 1928 году в промышленном городе Ноттингеме. Рос в рабочей семье, с четырнадцати лет пошел на завод, из заводского ученика стал слесарем, затем токарем. Был призван в армию, зачислен в авиационные части колониальных войск и послан в Малайю. Служил радистом, на военной службе заболел туберкулезом легких. Два года провел в госпитале, много читал и писал стихи. Получив пенсию по инвалидности, уехал на юг Франции, затем обосновался на испанском острове Мальорке. В 1957 году Алан Силлитоу закончил роман «В субботу вечером и в воскресенье утром».
Эдуард Аркадьевич Асадов родился 7 сентября 1923 года в Туркмении в семье учителя. После смерти отца, в 1929 году, Асадовы переезжают в Свердловск. Здесь, на Урале, и прошло детство поэта. Тут он стал пионером, здесь написал свое первое стихотворение, здесь же вступил в комсомол. Затем Москва, выпускной бал в 38-й школе 14 июня 1941 года и через неделю — война. Эдуард Асадов пошел в райком комсомола с просьбой отправить его добровольцем на фронт. Всю войну он провоевал в подразделениях знаменитых гвардейских минометов «катюш».