Шаги в темноте - [48]

Шрифт
Интервал

Злобно усмехнувшись, он показал Чарльзу устрашающего вида нож.

– Он так нежно войдет между ребер! Когда в темноте послышатся шаги, я сожму в руке мой маленький ножик и соберу в кулак все свое мужество.

– В самом деле? – проговорил Чарльз, почти уверенный, что перед ним сумасшедший. – Нож предназначается для Монаха?

Дюваль кивнул:

– Да, но я не хочу его убивать. Это не выход. Я должен увидеть его лицо. Тогда он в моей власти, и я смогу делать с ним что хочу.

– Когда он окажется в вашей власти, будьте любезны, скажите ему, чтобы больше не шлялся в нашем доме.

– Хорошо, обещаю вам, но только если вы позволите мне приходить в ваше поместье. Я найду его, даже если придется спуститься в царство мертвых.

– Будем надеяться, что столь дальнее путешествие вам не понадобится. А насчет констебля Флиндэрса не беспокойтесь.

– Так я могу продолжить свои поиски? Вы мне не запрещаете?

– Посмотрим, – произнес Чарльз, надеясь поскорее отделаться от посетителя. – А теперь я вынужден с вами расстаться – меня ждут гости.

Художник вцепился ему в запястье.

– Так вы не натравите на меня своего жандарма, чтобы он арестовал бедного Дюваля?

– Нет, ничего подобного я делать не стану, – пообещал Чарльз, открывая дверь.

Он проводил Дюваля до крыльца и подождал, пока тот исчезнет в темноте. Вздохнув, закрыл дверь и вернулся в библиотеку.

– Ну что, Малкольм, купили еще одну картину? – насмешливо спросил полковник. – Вы ведь еще не показали нам первую.

Чарльз покачал головой.

– Я стараюсь не показывать ее после наступления темноты. Люди почему-то пугаются. Так вы набрали заказ, полковник? Когда я уходил, вы пошли с четверки пик.

– Да, мы при своих. Вообще-то, у нас не вырисовывалось, но Рут сбросил бубновку. Что, Рут, проспали? Не понимаю, зачем вы придерживали червей?

Доктор Рут что-то проворчал в ответ. После ужина он успел пропустить три стакана виски. Когда он вновь стал искать графин, его жена подала сигнал к отступлению. После ухода Рутов полковник посидел минут двадцать и тоже засобирался домой.

Собирая со стола карты, Селия сказала:

– Бедная женщина. Учти, Чарльз, если ты начнешь каждый вечер прикладываться к бутылке, я с тобой разведусь.

– Я никогда не одобряла пристрастия к спиртному, – объявила миссис Босанквет. – А уж когда доктор злоупотребляет алкоголем, это и вовсе преступление. Если ночью у кого-нибудь из нас случится приступ аппендицита, какой толк посылать за доктором Рутом? Миссис Бауэрс рассказывала мне, что в деревне говорят, будто ночью его невозможно вытащить из постели, и теперь мы все знаем почему.

– Если у вас начнется приступ аппендицита, тетя, мы пошлем за Понсонби в Мэнфилд, – пообещал Питер.

– Не сомневаюсь, дорогой мой, но мой аппендикс вырезали несколько лет назад.

Через час, когда Питер уже собрался задуть свечу и лечь спать, дверь в его комнату приоткрылась, и на пороге возник полностью одетый Чарльз.

– Что-нибудь случилось? – поинтересовался Питер.

– Нет, просто хочу немного пошпионить. Составишь мне компанию?

– За кем ты собираешься следить?

– За нашим другом Дювалем, если он не окончательно спятил. Бедняга считает, что напал на след Монаха, и мне кажется, нам нужно за ним понаблюдать.

В соседней комнате заскрипела кровать, и через мгновение в дверях появилась Маргарет в халате.

– Если не желаете, чтобы вас подслушивали, плотнее закрывайте дверь, – посоветовала она. – Продолжайте. Что тебе сегодня сказал Дюваль?

Чарльз кратко изложил содержание их разговора. Когда он закончил, Питер поднялся с постели.

– Судя по истории с ножом, он совсем съехал с катушек. Но мы будем последними дураками, если не выясним, что у него на уме. Выйди, пожалуйста, сестричка. Я оденусь.

– Можешь одеться в моей комнате. А я хочу поговорить с Чарльзом. Кто, как он считает, за ним следит?

– Не знаю. Очевидно, Монах. Но мне кажется, он побаивается Стрейнджа.

– Почему?

Чарльз рассказал ей о реакции Дюваля, когда Стрейндж с хозяином вошли в бар. Маргарет кивнула:

– Понимаю.

Взглянув на Питера, спустившего ноги с кровати, она села, плотнее запахнув халат.

Собрав свои вещи, Питер удалился в ее комнату. Через открытую дверь до них донесся его голос:

– А как на это посмотрит Селия?

– Она не в восторге, но если Маргарет составит ей компанию, а я не буду слишком рисковать, она согласна отпустить меня.

Маргарет подняла голову.

– Что ты собираешься делать, Чарльз?

– Зависит от ситуации. Я не намерен сильно рисковать, поскольку Дюваль считает, что Монах опасный тип. Но если Дюваль наведет нас на Монаха, следует попробовать.

– Ты хочешь сказать, что вы последуете за Монахом?

– В общем, да.

Какое-то время Маргарет сидела неподвижно, размышляя об услышанном.

– Да, – произнесла она наконец. – Думаю, вам нужно пойти. Но только не стреляйте, иначе влипнете в историю. Вы же ничего не знаете про Монаха. Возможно, он вовсе не преступник.

– Только если понадобится для самообороны.

В комнату вошел уже одетый Питер.

– Не волнуйся, сестренка. Мы никуда не влипнем.

– Вы можете занервничать и потерять контроль над собой, – упорствовала Маргарет. – Мне почему-то кажется, что Монах не причинит вреда никому из нас.


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Подарок ко дню рождения (фрагмент)

Убийство соседки превращает и без того неспокойную жизнь многодетной Аленки, разрывающейся между работой, тремя детьми и мужем, в настоящий кошмар. Теперь ее еще и в убийстве обвиняют. Не рассчитывая на объективность полиции, Аленка, заручившись поддержкой своих боевых подруг Аськи и Маринки, принимается за расследование загадочного преступления, чтобы сохранить свое честное имя. Кто бы мог подумать, что жизнь скромной старушки окажется полна тайн и загадок, а Аленку начнут преследовать не только призрак покойницы, но и органы опеки, да еще и брак Аленки окажется под угрозой.


Случайное происшествие в поместье Даунтаун

Юмористический детектив, написанный в духе классических английских рассказов. История одного странного ужина высшего света, который внезапно закончился трагичной смертью хозяина торжества. Расследовать преступление придется местному констеблю. Сможет ли он докопаться до правды? Так ли всё просто и очевидно, как кажется на первый взгляд?


Зверь, или История одной пандемии

Сегодня вы можете найти несчитанное количество различных книг и рассказов о том, как человечество в один миг перестало существовать по причине какой-то катастрофы или смертельной пандемии. А что если данный рассказ не об этом? Здесь время постапокалипсиса – это неизменная составляющая, то, что есть, вне зависимости от обстоятельств. Отсутствие на земле практически семи миллиардов человек уже воспринимается как должное, а трагедия одного-единственного человека может быть значительнее всего того ужасного, что уже произошло.


Командировка

Безлюдный отель, четыре случайных постояльца и одна невинная жертва. Убийца, очевидно, один из них, но правда скрывается за семью печатями. Детективный триллер, в котором банальная командировка четырех менеджеров превратилась в азартную игру, где выигрыш мог получить лишь самый лучший из них. И если судья оказывается неподкупен, он не оставляет игрокам другого выхода, как избавиться от него. От автора: Все события и персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.


Маяк туманного мыса

Бескрайние просторы северных морей. Шторм. Волны. Ветер. В кипящем котле разбушевавшейся стихии разрываемый на части чудом держится на плаву надувной спасательный плотик. Внутри один человек, несчастный, которому довелось пережить нечто страшное, что-то, о чем измученный разум предпочел тут-таки забыть. Он борется, он не сдается, он надеется на благополучный исход, но у стихии свои планы. Плот несет на скалы. Берег все ближе, жизнь бедолаги в руках провидения. Теперь оно решает, бросить ли его на камни, или вынести на мягкий песок.


Кумите

Подающий большие надежды спортсмен Юрий Сергеев не знал, что означает слово «кумите». Это запрещенные бои в полном контакте, проводимые в каждом крупном городе мира, начиная от Нью-Йорка, Лос-Анджелеса и заканчивая Гонконгом. И главное — это не только бой, это искусство интриги: умение сплести паутину, запутать сеть так тонко, чтобы человек, попав в страшную ловушку, сам радовался тому, что он… уже жертва. Жертва, не знающая даже глубины той пропасти, из которой никогда не сможет выбраться наверх. На жаргоне ловких дельцов, умеющих оборачивать в деньги возможности человеческого тела, эту жертву называют коротким словом «мясо».


Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы.


Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.