Шаг навстречу - [15]
— Мама? Что ты здесь делаешь? — Увидев знакомую фигуру, Ричард облегченно расслабился. Он шагнул вперед, протягивая ей руку. Кэти медленно шагнула к нему. Затем в мгновение ока она была уже внизу, в объятиях сына.
— Твоей бабушке стало плохо. Мы вернулись час назад…
Бриджет сразу рванулась вперед, мимо Кэти и Ричарда.
— Я пойду к ней. Вы уже вызвали доктора Перри? Я же говорила, что мне лучше поехать с вами. Ну, может, это еще ничего, просто от усталости. Но я рада…
Ричард почувствовал, как напряжены нервы у его матери. На глаза внезапно навернулись слезы — он все понял. Правда с беспощадной остротой предстала перед ним. Они все собрались в доме его бабушки — ее доверенная подруга и сиделка, ее дочь и зять, внук. Все собрались…
Кэти высвободилась из рук сына и, выпрямившись, удержала за руку Бриджет. Бриджет обернулась, и прежде, чем она успела скрыть, Кэти заметила в ее глазах раздражение от того, что ее задерживают. Кэти Хадсон опустила голову, затем высоко подняла ее.
— Доктор Перри уже уехал, Бриджет. Он ничего не смог сделать. И ты тоже не смогла бы. Она отошла очень тихо, дорогая моя.
Бриджет в ужасе уставилась на Кэти Хадсон. Известие ошеломило ее, у нее пресеклось дыхание и сжалось сердце. Здесь, внизу в холле, стояли, обнявшись, Ричард и Кэти. А наверху лежала миссис Килберн.
— Господи, прошу тебя! — всхлипнула Бриджет, понимая бесполезность своей мольбы, — сейчас Господь внимал не ей, а самой миссис Килберн. Но надежда еще не покинула Бриджет, и она быстро побежала по лестнице, перескакивая через две ступеньки, только на миг остановившись в нерешительности перед дверью в спальню Моры. Перекрестившись, Бриджет толкнула дверь и вошла в почти неосвещенную комнату.
В благоговейном страхе она медленно пошла вперед — шаг, другой, — пока не пересекла комнату. Она успела дойти до маленького обитого атласом кресла и сесть в него прежде, чем у нее подогнулись колени.
Миссис Килберн лежала на ложе, которое делила со своим супругом, на котором она в одиночестве столько лет коротала ночи после того, как он покинул этот мир. Кэти Хадсон была права. Она отошла в мир иной быстро и спокойно — казалось, она спит. Хотя Бриджет и знала, что Мора Килберн сейчас на небесах, боль и скорбь в ее душе от этого не утихли. Сраженная горем, она уронила руки на покрывало и упала на них лицом. Слезы текли по ее щекам, не иссякая. И глубоко в душе Бриджет понимала, что оплакивает не только подругу, но и себя. Кем была Бриджет Девлин без Моры Килберн? Всего лишь молоденькой иностранкой, всем чужой в этой огромной стране. Вместе с Морой Килберн Бриджет потеряла опору, смысл жизни. Она осталась один на один с судьбой.
4
Бриджет разгладила пушистое покрывало, чтобы узор пришелся прямо по центру. Все утро, стараясь как можно меньше шуметь, она убиралась в комнате миссис Килберн. Постель оставила напоследок. Поправить покрывало в изножье кровати — и все. Работа окончена. В дверях она обернулась, словно забыла что-то. Но больше делать было нечего. Все застыло в идеальном порядке. Теперь Кэти Хадсон, когда придет время, сможет, сидя в этой уютной комнате, вспоминать свою мать.
У Бриджет внезапно перехватило горло. Плечи задрожали, из груди вырвался стон. Прижав руки ко рту, девушка сумела сдержаться и подавить рыдание. Она уже отплакала свое. Господи, ведь Бриджет сиделка, а не ребенок, для которого смерть — нечто невероятное. Она прекрасно понимала, что нельзя слишком сильно переживать смерть такой старой женщины, какой была миссис Килберн. Тем более что кончина ее была мирной. А перед этим Мора Килберн успела увидеться и поговорить со всеми, кого любила, привести в порядок свои дела. Разве не такая кончина желанна для каждого человека? Но сердце сильнее разума, и чувства прорвали преграду, которую она пыталась перед ними воздвигнуть. Крепко зажмурившись, Бриджет пыталась удержать слезы. Она закусила губы, чтобы душераздирающие рыдания не вырвались из груди. В доме сейчас было тихо. Отвернувшись к стене, девушка стояла, уткнувшись лицом в ладони, пока рыдания не перешли в судорожные вздохи и слезы не высохли на щеках. Как же все это было тяжело! Миссис Килберн была для нее больше, чем подопечной. Она была дорогой подругой, которую Бриджет теперь потеряла навсегда. Девушка глубоко, судорожно вздохнула и вновь взяла себя в руки. Последние два дня ей то и дело приходилось сдерживать себя. Теперь, когда все было кончено, делать это стало труднее. В доме больше не осталось никого, для кого Бриджет нужно было бы бодриться.
В первый день здесь были Кэти и Ричард, которые занимались бумагами миссис Килберн и всем, чем должны заниматься родственники. Бриджет не знала, насколько они в этом преуспели, — Ричард то и дело разыскивал ее, чтобы поддержать, а Кэти каждый раз, когда Бриджет приносила ей чай или предлагала помочь, погружалась в воспоминания о Море. Наконец, они отправились в дом Хадсонов, чтобы приготовить все для похорон. Кроме Бриджет, здесь не осталось никого.
— Что же, девочка, — тихо сказала она себе, — вот и все. Пора собираться.
Повернувшись на каблуках, Бриджет осторожно закрыла дверь в комнату миссис Килберн. Спускаясь к себе, она запоминала каждую деталь дома. Решив полностью настроиться на то, что ей сегодня предстояло, Бриджет не могла удержаться и взяла конверт с туалетного столика в своей комнате. Усевшись, она снова перечитала письмо Моры Килберн.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.
Он любил ее больше жизни, а она превыше всего ставила успех… Ради карьеры Дейни пожертвовала всем – даже своей любовью. Поступившись совестью и надеждой на счастье, она едва не потеряла любимого человека. Но вовремя наступило прозрение…
Талантливой и честолюбивой Чар Броуди владело одно страстное желание — получить признание в мире высокой моды. Даже романтическая встреча на берегу океана с фотожурналистом Флетчером Хокинсом не смогла отвлечь Чар от ее стремления к успеху.Закружившись в вихре деловых встреч, интервью, рекламных кампаний и демонстраций новых коллекций, Чар вдруг понимает, что самая громкая слава и большие деньги не заменят верных друзей и любимого человека.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.