Северус Снейп и Отвратное зелье - [5]
Вообще-то он мне действительно понравился. Если вычесть мандраж перед FOWL и стыд, что я его обидела этим снейпдраконом, — впечатления самые приятные. Безукоризненно вежливый, ничего общего с дурмштранговской казармой. Очень четкий — запиши за ним каждое слово, будет идеальный конспект. Я, наполовину самоучка, такие вещи ценить умею. И еще — он печальный, несмотря на все ехидство. Сказала бы даже, затравленный. При всем профессорском авторитете — держится с излишним напряжением. Что-то здесь вокруг него крутится, он все время удара ждет, это видно. С ним ХОЧЕТСЯ быть вежливой. Не так из жалости, как из здорового опасения за собственную шкуру. Кто видел раненого волка, понимает, про что я.
И почему они на него взъелись? Они думают, если препод ухмыляется и говорит: «Те, кто не слушал меня в течение последней минуты, к концу занятий, скорее всего, окажутся в больничном крыле», — это сразу Ужас Подземелий? Вы, граждане, не учились у бабы Тони из нашей первой школы. У той самой, которая обыкновенно начинала урок словами: «Все засранцы заткнулись!» А Снейп… ну что Снейп? Милый английский юмор. А котята… ну что котята? Он же их сразу расколдовал. И без моих соплей расколдовал бы.
И надо же было мне осрамиться с этим львиным зевом! Если он решил, что я специально его доводила… Ладно. Забыли.
Кормят в Хогвартсе вкусно. Пудингов я не понимаю, но, с другой стороны, есть у англичан изобретения и похуже, например, левостороннее движение и краны в ванной без смесителя. Мне показали всех местных звезд — лучших игроков в квиддич, факультетских старост, круглых отличников и, разумеется, Мальчика, Который Выжил. Мальчик обыкновенный — симпатичный, грустный, очки как у Леннона. Бедняга, на самом деле. Родителей нет, опекуны — нормальные люди, крестный — беглый арестант, самого его уже в сознательном возрасте сто пятьдесят раз убивал Тот-Кого, но он каждый раз чудом спасался… Ну, это ладно, в Дурмштранге после отбоя еще и не такое рассказывали. Но парня все равно жалко. Причем на крутого, как это понимают в том же Дурмштранге, он не похож, и никого вроде это не колышет. Наверное, в Европе уже сложилась новая мода на крутость.
Попросила ребят, чтобы назвали мне остальных преподавателей (они обедали в том же зале, но за отдельным столом). Декана Флитвика я видела раньше, сразу по приезде в кабинете у Дамблдора. Колоритная личность. Впрочем, как говорили классики, не будем судить о силе по размерам. Профессор Спраут, герболог, вроде незлая, авось мы с ней поладим.
Тут я пережила последний культурный шок за день. Высокая дама в очках, декан Гриффиндора, взяла кувшин, а за кувшином… я так подавилась, что у меня пудинг носом пошел! Прикиньте: между двумя симпатичными английскими леди сидит собственной персоной наша незабвенная Страсть Замполита, она же Комиссарова Любовь Игнасьевна. Та самая, которая при мне в Дурмштранге вела идеологию магии, а пятьдесят лет назад сдала органам мою бабку и еще троих хороших людей. Сидит, как ни в чем не бывало, старая жирная… м-м… ведьма, жует розово-перламутровыми губищами… Только когда эта тетка встала, я увидела разницу: при том же поперечном сечении наша Комиссарова Любовь примерно вдвое повыше. А так — обалденное сходство, даже перманент такой же. Ребята сказали, это новый профессор ЗОТИ, и зовут ее Долорес. Тоже красиво.
Не понимаю хогвартских студентов. Они что, на самом деле рады, что защиту от темных преподает эта мадам, а не Снейп?! Нет, конечно, внешность бывает обманчива, но не настолько же… С другой стороны — а кто бы тогда вел зелья?
Что примечательно: за гриффиндорским столом рядом с Поттером сидела девчонка, у которой с плеч свисал кот. Точнее, котищщще. Габариты поражают, морда наглая, рыжий, как мандарин. Так вы говорите, коллеги, мистер Филч все время придирается к друзьям Гарри? И почему бы это, в самом деле?..
Глава 3
Вызывали и меня в эту самую,Поглядели мне в глаза очень тщательно.Разыграли мне комедь с мелодрамоюИ растрогали меня окончательно.Михаил Щербаков.
Наутро староста сказала, что меня желает видеть профессор Снейп. Между прочим, он еще и декан Слизерина.
Так какие, Настасья, у тебя вчера были достижения на зельях? Раз: подвергла осмеянию его имя, имя мага. (Нечаянно, по незнанию языка, но, как мне справедливо заметила Аврора с Хаффлпаффа, я теперь не докажу, что нечаянно.) Два: нахально заявила, что твоя методика лучше его. Три: еще более нахально напомнила профессору о недопустимости жестокого обращения с животными. Итого: девица бессовестная, бесстыжая и бесцеремонная, самоуверенная до полной наглости, забыла, что тут ей не Россия, а Хогвартс. Не беда, сейчас напомнят.
Колени дрожат, голос, чувствую, будет срываться. Эй, Аська, выше нос! Подумаешь — Хогвартс, важное дело. Ты яга в шестом поколении, бабка бабки твоей бабушки таких, как этот Снейп, в пирогах запекала. Предварительно попарив в баньке.
…Блин, и пальцы дрожат. Эй, Аська, да в чем дело-то? Ну, британский маг, да хоть потомок самого Мерлина — а ты русская ведунья из Ступина. Ну, зельевар — и ты зельевар, а бабка в пятьдесят втором вырубила троих конвоиров тремя сорными травками и одним заклятьем. Что еще? Нос длинный? — так и у тебя, прямо скажем, не короткий. Ты его не боишься. Все, точка.
«Благополучная местность, подумал Ханс. Все-таки их зацепило меньше. Лес на горном склоне совсем не казался больным: «платаны» чередуются с «елями», кустарника мало, но это и понятно – под кронами темно. Острые стебли травы уже приподнимают бурую листву, первоцветы показывают синие и белые бусины, и совсем по-земному пахнет прелью. Ни железа, ни радиации…».
Фантастический детектив – особый поджанр фантастики, объединяющий детективный сюжет с научно-фантастической проблематикой. Достоинства и особенности обоих поджанров позволяют получить интереснейший литературный сплав, в чем читатель убедится, прочитав произведения, включенные в антологию. «Дежа вю» Павла Амнуэля – произведение многоуровневое. Где происходит убийство? Происходит ли оно вообще? Кто преступник, кто жертва, и не является ли убийца жертвой жестокого преступления? Ответить на эти вопросы пытается частный детектив, но и читателю предоставлена возможность предложить свои версии странных событий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка про Фини́ста — Ясна сокола на научно-фантастический лад. Рассказ участвовал в конкурсе Cosa Nostra «Любовь и Чужие». Опубликован в «Химии и жизни», 2008, №3. На обложке: акварель художницы Beata Gugnacka.
Не самый светлый период в карьере капитана Блада: зима 1688–1689, Тортуга, ром. В таверне к нему за столик подсел человек, который учился медицине в Лондоне и Париже и, в отличие от бакалавра Питера Блада, остался в профессии, хотя, подобно ему, имел и другое увлечение. Познакомились, разговорились, выпили, еще выпили. А когда капитан проснулся, ответ на вопрос «где я?» превзошел самые смелые его ожидания… Никогда — никогда! — не заключайте сделок с пьяными. Фанфик по трилогии Рафаэля Сабатини о капитане Бладе, новый персонаж — историческое лицо.
Было это давненько: в 1997 году. Сейчас я уже не пишу так красиво и метафорично, но творчество М. Семеновой по-прежнему категорически одобряю.;)
Эта история началась в далёкой империи Таэр, в мире, где правит магия... и началось всё с рыжеволосой девушки. Так не похожая на остальных, она могла просто сгинуть в глухом озёрном краю, но судьба распорядилась иначе и в ней проснулись силы, природа которых была непонятна, ни самой девушке, ни лучшим магам империи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!