Северус Снейп и Отвратное зелье - [3]
Льется багровая струйка, я плавно поднимаю ложку вверх. Темная нить в зеленоватом растворе завивается красивыми кольцами, подхваченная водоворотом. Ложка практически чистая, на ней только тоненький налет — потери меньше, чем при толчении. Таким вот образом, профессор.
Ну, собственно, все, остались слезы: всыпать антирринум (он же снэп-дрэ-гон!), загасить огонь (Маруська, шабаш!), настаивать пять минут.
А между прочим, у меня за спиной действительно полно зрителей. Теперь я слышу и разговоры (а пока работала — как оглохла!): «расплав, а не крошка», «с саламандрой легко», «Ли, а чего это было?»…
— Занятие не кончено.
Естественно, препод тоже тут. Стоит у меня за плечом. Больше никто уже не стоит, все испарились по местам.
— Мисс Хитрых, вы готовы?
— Да, сэр.
— Тогда приступим. Обычно мы испытываем зелья на животных самого студента…
— Маруська очень горячая, сэр.
— Представьте, я это заметил. К тому же магические существа реагируют на зелья неадекватно. Акцио котята.
Два котенка в корзине. Рыжие, как мандарины, пушистые, как цыплята, глазища наглые. Невольно улыбаюсь и тут же понимаю, что улыбки неуместны.
Чистой ложкой профессор зачерпывает моего варева, заботливо дует на него. Потом с неожиданной ловкостью хватает за шкирку одного из котенышей, перевертывает и, нажав на щеки, вливает варево в розовую пасть. Убеждается, что зелье дошло по назначению, сажает подопытного обратно в корзину и проводит над ней палочкой.
Брат подопытного тут же разражается истошным писком. Подопытный беспокойно нюхает его, лижет в мордочку.
— Поздравляю, мисс Хитрых, ваше зелье обладает нужными свойствами.
— Да, сэр, — сказала я мрачно. — Вы забыли снять заклятье с котенка, сэр.
Исключительно удачная реплика, Настасья! Третья победа российской дипломатии за неполных три часа! А не могла я смолчать, как хотите. Ненавижу, когда экспериментируют над животными. Не-на-ви-жу. А над кошками, тем более маленькими — это… это… да уж лучше бы надо мной. Я из-за этого по маггловской биологии не пошла, как мать предлагала. Не только из-за этого, конечно, но…
Препод молча махнул палочкой и двинулся к следующему столу. Трое моих соседей, обделенные его вниманием, поглядели ему вслед безо всякой печали.
Глава 2
Выбивался ли я из сил? Наряжал ли себя в чалму?Подражал ли Димаджио Джо? Да ни в коем же разе!Я общителен был и мил, ибо помнил, что час томуВ особняк прикатил на «пежо», а не в тундру на «КрАЗе».Все, что делал я, было свежо, как растение в вазе.Михаил Щербаков.
По окончании урока профессор Снейп меня проигнорировал: сделал вид, что не расслышал, как я к нему взываю, и покинул класс, грациозно крутнув своим черным хвостом, в смысле, подолом. Ну, это по-любому гораздо лучше, чем приказ немедленно передать Дамблдору, что он, профессор Снейп, не намерен иметь со мной дела. Будем считать, что все обошлось?
В Хогвартсе, как всем известно, четыре факультета: Гриффиндор, Слизерин, Хаффлпафф и Равенкло. Учатся на них, соответственно, гриффы, змеи, хаффлы и когти. Возможны также и другие наименования, производные от названий и гербов. Слизерин, например, другие факультеты называют также Viperian (что я перевела для себя как Гадюшник), а Равенкло — Water-Crow. Меня поселили в крыле Равенкло: у них и места достаточно, и теорией заниматься удобно — библиотека близко, и иностранцев на старших курсах сейчас много. В гостиной народ меня обступил, принялся расспрашивать. Я изо всех сил старалась быть любезной.
Анастасия Хитрых, можно просто Стэйси, из России, из Москвы (ну хорошо, сейчас — из Москвы, не разъяснять же подробно про деревню Ступино). Да, из семьи волшебников, наше имя известно с пятнадцатого века, «Хитрых» можно перевести как Smarts (конечно, я выбрала самый лестный вариант перевода!). Нет, я не чистокровная волшебница (меня предупреждали, что в Хогвартсе это больной вопрос, ну и пошли они со своими заморочками, не хватало еще врать! — впрочем, ничего страшного не случилось, даже наоборот, все как-то потеплели). Приехала на две недели, мечтаю сдать FOWL — Foreigner's Ordinary Wizarding Level, СОВ для иностранцев, с ними у нас на работу берут, в моем случае это зельеварение, история магии и гербология. Раньше училась в школе для нормальных, я хочу сказать, для магглов, потом два года, с тринадцати до пятнадцати, провела в Дурмштранге, но кончать курс не захотела. Почему не захотела? Хм-м… What's in English «потому что Дурмштранг — это гребаный совок»?
— Мне не понравились тамошние порядки. Много дисциплины, мало самостоятельной работы, кому какие курсы брать — решают профессора и только профессора, на каждый шаг разрешение. Среди студентов на словах товарищество, на деле подлости. (И плюс совершенно специальное отношение к русским, добавляю про себя.) Все, считается, равны, но некоторые равнее остальных.
Не знаю, читали ли они маггловского Оруэлла, но кое-кто засмеялся.
— Ну, Стэйси, все то же самое можно сказать и про Хогвартс, — заявил конопатый Юджин. — И про дисциплину, и про более равных…
Тут сразу несколько человек ему сурово возразили, чтобы не ставил на одну доску какой-то Дурмштранг с самим Хогвартсом. Я вежливо улыбнулась. Не знаешь ты жизни, Юджин. А то бы и вправду не сравнивал вашу дисциплину с той. И хвала Мерлину, что не знаешь.
«Благополучная местность, подумал Ханс. Все-таки их зацепило меньше. Лес на горном склоне совсем не казался больным: «платаны» чередуются с «елями», кустарника мало, но это и понятно – под кронами темно. Острые стебли травы уже приподнимают бурую листву, первоцветы показывают синие и белые бусины, и совсем по-земному пахнет прелью. Ни железа, ни радиации…».
Фантастический детектив – особый поджанр фантастики, объединяющий детективный сюжет с научно-фантастической проблематикой. Достоинства и особенности обоих поджанров позволяют получить интереснейший литературный сплав, в чем читатель убедится, прочитав произведения, включенные в антологию. «Дежа вю» Павла Амнуэля – произведение многоуровневое. Где происходит убийство? Происходит ли оно вообще? Кто преступник, кто жертва, и не является ли убийца жертвой жестокого преступления? Ответить на эти вопросы пытается частный детектив, но и читателю предоставлена возможность предложить свои версии странных событий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка про Фини́ста — Ясна сокола на научно-фантастический лад. Рассказ участвовал в конкурсе Cosa Nostra «Любовь и Чужие». Опубликован в «Химии и жизни», 2008, №3. На обложке: акварель художницы Beata Gugnacka.
Не самый светлый период в карьере капитана Блада: зима 1688–1689, Тортуга, ром. В таверне к нему за столик подсел человек, который учился медицине в Лондоне и Париже и, в отличие от бакалавра Питера Блада, остался в профессии, хотя, подобно ему, имел и другое увлечение. Познакомились, разговорились, выпили, еще выпили. А когда капитан проснулся, ответ на вопрос «где я?» превзошел самые смелые его ожидания… Никогда — никогда! — не заключайте сделок с пьяными. Фанфик по трилогии Рафаэля Сабатини о капитане Бладе, новый персонаж — историческое лицо.
Было это давненько: в 1997 году. Сейчас я уже не пишу так красиво и метафорично, но творчество М. Семеновой по-прежнему категорически одобряю.;)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Караван торговцев идёт по непонятному миру. В принципе, Средневековье, но есть порталы между мирами. Высокие технологии не работают, максимум — огнестрельное оружие, и то не во всех мирах. И есть боевые Кланы. И Белая Дорога — путь между мирами.Один из последних Древних, создателей этого мира, застрял в одном из миров. Чтобы вырваться, ему нужен артефакт, находящийся в Чёрной Зоне, в которую ему доступа нет. Так же этот артефакт нужен и Кланам…
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!