Северус Снейп и Отвратное зелье - [7]
Я высказалась в этом смысле. Дамблдор тихонько вздохнул, пожевал губами, пробормотал по-латыни что-то насчет «волхвования презлейшего». Потом улыбнулся, сказал, что мои знания кажутся ему достаточными, и отпустил восвояси.
…Что-о-о? Это был экзамен? История магии мне зачтена?! — Профессор Дамблдор, сэр, теперь я знаю, почему вас здесь все любят! Я сама вас люблю! Вот.
Глава 4
Догнать они меня догонят, подумал Виктор, но хрен они меня остановят.
А. и Б.Стругацкие.
Утро субботы началось с того, что меня позвали за преподавательский стол! Пирожков, что ли, захотели?
Накануне ко мне явилась делегация местных домовых и кикимор. Здесь их называют house elf, хотя они такие же эльфы, как я Бритни Спирс: метр с кепкой, отчетливо зелененькие, уши, как у летучей мыши рыжей вечерницы, да и личики, в общем… Зато готовят классно. Их интересовало, кто я такая и почему у них с моим приездом на равенкловский стол стали выпекаться всякие странные штуки. Пришлось объяснять, что такое пирожки из дрожжевого теста и какие в них полагаются начинки.
Шеф-повар, услышав, что это русская кухня, пришел в энтузиазм. Запрыгал до потолка, засветил своими фарами, Маруська со страха зарылась в золу. Я его окоротила: щи и борщ ненавижу, окрошку никто из ваших не станет кушать, запеченную медвежью лапу никогда не пробовала, о гурьевской каше имею теоретическое представление, блины, кулебяку и мясо с брусничным соусом попытаюсь заказать. О, и шашлык под крымское красное. Это не русская кухня, зато советская и постсоветская. Где пикничок, там и шашлычок… Нельзя красное? Ну тогда и в шашлыке смысла нет.
Не понимаю: у них же в прошлом году гостил Дурмштранг, неужто до пирожков ни разу дело не дошло? Или бедолаги-старшекурсники в своих мечтах не поднимались выше котлеты с макаронами и компота? Вовремя я оттуда сбегла…
Дамблдор галантно отодвинул стул, я уселась рядом с ним. Преподаватели (кроме одного) мне улыбались и кивали. Этот один с упорством мазохиста, железной волей разведчика в тылу врага и небрезгливостью зельевара наворачивал с золотого блюда серую овсянку, даже тоста с маслом себе не взял. При такой диете будет у человека хороший характер, как же…
Пирожки действительно разлетались птичками. Дамблдор подал Снейпу один, капустный. Тот взял тремя пальцами, разломил с отвращением и положил на блюдце, так он потом и исчез.
Ну и пожалуйста, насильно мил не будешь. Меня вот, например, тошнит от одного вида овсянки с тыквенным соком.
— Стэйси, дорогая, — сказал Дамблдор, — ваш контейнер прибыл утренним поездом. Его доставят сразу после завтрака.
Контейнер? Какой контейнер?! Потом соображаю — и, не удержавшись, всплескиваю руками, пару раз подпрыгиваю на том, на чем сижу. Ура, ура, ура!
Такое поведение за преподавательским столом, очевидно, не считается оптимальным. Теперь улыбнулись только Дамблдор и мадам Помфри, хогвартский врач, остальные глядят критически, поджимают губы, покачивают головами. Особенно некоторые.
— Могу я спросить, зачем юной леди котел на четыреста пятьдесят литров? — с усмешкой поинтересовался ректор. — В Хогвартсе прекрасные ванные комнаты…
— Котел?! — возмутилась я. — Это не котел!
— Да, прошу извинить, в квитанции написано «сосуд для зелий».
— Альбус, я не ослышался? Вы сказали «четыреста пятьдесят литров»? Сто галлонов?
Ну вот, опять. Казалось бы, какое дело профессору Снейпу до контейнера мисс Хитрых?! Что он Гекубе, и наоборот? Я отлично знаю, что никаких правил не нарушаю и вообще это не его дело… и все равно испытываю почти непреодолимое желание нырнуть под стол и отсидеться там до лучших времен. Вот это, я понимаю, преподавательский стаж у человека! Натуральный Вий. На что ни глянет, все вянет.
— Мисс Хитрых, пожалуйста, на будущее имейте в виду, что столь масштабные опыты с зельями следует предварительно согласовывать со мной. «Предварительно» означает ДО всех заказов. Вы понимаете меня?
— Конечно, понимаю, сээээр. (О чем я жалела, так это об отсутствии баритональных ноток в голосе — трудно скопировать интонацию в точности.) Если я решу провести масштабные опыты, я так и поступлю.
Честное слово, он даже моргнул!
— Так вы заказали сосуд на пятьсот литров, но еще не решили, что будете в нем варить?
— Ничего, сэр.
— Прошу прощения, я вас не понял.
— Я хотела сказать, ничего не буду в нем варить, сэр. Мой сосуд, видите ли, имеет такое же отношение к зельеварению, как любимый вашими студентами «Нимбус-Миллениум» — к подметанию пола.
Нет, удивления он не выказал. И не задал следующего вопроса. Но я от всей души надеюсь, что это ему стоило усилий.
После завтрака она действительно была уже на месте. Стояла возле крыльца. Народ столпился вокруг, шумно сожалея об отсутствии какого-то профессора Хагрида. Он, мол, перенес бы ЭТО на поле для квиддича без всякой магии. Я осторожно поинтересовалась, не могу ли я просто перелететь туда. Мне ответили, что вблизи здания летать плохо — были, дескать, досадные инциденты с каким-то деревом, а кроме того, для борьбы с превышением скорости Министерство недавно окружило воздушное пространство возле замка «висячими аврорами». Такие магические колдобины, которые можно преодолевать только ме-едленно. То есть можно, конечно, и быстро, но это себе дороже.
«Благополучная местность, подумал Ханс. Все-таки их зацепило меньше. Лес на горном склоне совсем не казался больным: «платаны» чередуются с «елями», кустарника мало, но это и понятно – под кронами темно. Острые стебли травы уже приподнимают бурую листву, первоцветы показывают синие и белые бусины, и совсем по-земному пахнет прелью. Ни железа, ни радиации…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фантастический детектив – особый поджанр фантастики, объединяющий детективный сюжет с научно-фантастической проблематикой. Достоинства и особенности обоих поджанров позволяют получить интереснейший литературный сплав, в чем читатель убедится, прочитав произведения, включенные в антологию. «Дежа вю» Павла Амнуэля – произведение многоуровневое. Где происходит убийство? Происходит ли оно вообще? Кто преступник, кто жертва, и не является ли убийца жертвой жестокого преступления? Ответить на эти вопросы пытается частный детектив, но и читателю предоставлена возможность предложить свои версии странных событий.
Сказка про Фини́ста — Ясна сокола на научно-фантастический лад. Рассказ участвовал в конкурсе Cosa Nostra «Любовь и Чужие». Опубликован в «Химии и жизни», 2008, №3. На обложке: акварель художницы Beata Gugnacka.
Не самый светлый период в карьере капитана Блада: зима 1688–1689, Тортуга, ром. В таверне к нему за столик подсел человек, который учился медицине в Лондоне и Париже и, в отличие от бакалавра Питера Блада, остался в профессии, хотя, подобно ему, имел и другое увлечение. Познакомились, разговорились, выпили, еще выпили. А когда капитан проснулся, ответ на вопрос «где я?» превзошел самые смелые его ожидания… Никогда — никогда! — не заключайте сделок с пьяными. Фанфик по трилогии Рафаэля Сабатини о капитане Бладе, новый персонаж — историческое лицо.
Было это давненько: в 1997 году. Сейчас я уже не пишу так красиво и метафорично, но творчество М. Семеновой по-прежнему категорически одобряю.;)
В результате автомобильной катастрофы предприниматель Павел попадает в странный магический мир, напоминающий земное Средневековье. Быстро выясняется, что местный владыка лорд Хортон вызывал из другой реальности свирепого демона — а явился простой российский бизнесмен. Впрочем, новый русский с головой на плечах способен неплохо устроиться и в магическом Средневековье. А изобразить демона — не проблема, особенно если имеешь доступ к книге с колдовскими заклинаниями…
Какая же непредсказуемая штука эта судьба, еще вчера ты был паладином. Сегодня ты уже демонолог. Вмешательство высших сил, не проходит без следа. И не известно куда тебя заведёт дорога завтра.
Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Противостояние Сумрака и Хранителей заканчивается чудовищным взрывом, в котором должно погибнуть всё живое, но вопреки всем законам магии и здравого смысла, он всё же умудряется выжить. Но цена слишком высока. Сумрак теряет почти все свои силы, лишается своего клинка, его выбрасывает в другой мир… В Арноре тоже не всё так спокойно. Появляется таинственный некромант, каким-то образом связанный с Сумраком. Мир рассыпается на части как карточный домик и только Киорл в состоянии спасти его. Некрополис тоже не теряет времени даром и отправляет в Арнор очередную партию своих бойцов.
Боевой крейсер "Амхерст" земных сил Федерации обнаружил в глубоком космосе корабль с сигналом "SOS". Это оказалась спасательная шлюпка с Перна, и туда была выслана спасательная экспедиция...
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!