Север - [149]

Шрифт
Интервал

Он имеет в виду Тулф-Чеппе и Марию-Терезу, валяющихся вверх ногами среди занавесок…

– Обыкновенные пожилые женщины, пьяницы, болтуньи… не опасны… нет! синильные жизнерадостные алкоголички! в отличие от других!.. как вы думаете, Детуш?

– Конечно, Харрас!

– Ах, вы согласны!

– Да, Крахт!.. еще одно! приведите ко мне этого русского Николя?… вы знаете, ведь это я привез его на ферму… я за него в ответе… его ранили под Орлом, он потом работал на подхвате, в моей машине «скорой помощи»… я его выходил… и вот еще! ваши два очаровательные соотечественника! их тоже нужно предупредить!

– Леонара?… и Жозефа?

– Именно!

Я вижу, ему все известно, хоть он и был далеко отсюда, не знаю где…

– Это не займет много времени, коллега!.. вам еще не знакома наша система «blitz»?… прогрессивная! по самой сути!.. руководство людьми! о, это очень просто!.. очень просто! вы сами увидите!.. как это делается по-немецки!.. продуманно и быстро!.. я вам покажу… сами увидите… садитесь!.. все это очень по-бошски, продуманно! но быстро! побежденным раньше перерезали горло, не так ли!.. это очень просто! банальность! вам все это известно, коллега!.. а теперь появилась еще и русская система!.. варварство!.. я!.. вы! завтра!.. оооа!

Как это смешно!

– Позже им уже не перерезали горло! нет!.. отправляли в рабство!.. на строительство Пирамид!.. позже на галеры!.. не так ли?

– Конечно, Харрас!

– Так вот, в этом и заключается наша революция!.. продуманная и ускоренная!.. конец рабству побежденных! сейчас вы увидите сами и, надеюсь, оцените! прямо сейчас!.. мистика национал-социализма! руководящие убийцы!

Он зовет…

– Крахт, приведите Жозефа… и Леонара… и Николя!

Он спрашивает меня…

– Все они убийцы!.. не так ли коллега?

– Кажется, так!..

– Введите их втроем, Крахт!

Вот и они…

– Ах Крахт, мне нужен переводчик!

Крахт подумал и об этом… у дверей стоит bibel… он будет переводить…

Входят Жозеф, Леонар… потупившись!.. они смотрят на стены… и на пол… а Николя смотрит на нас прямо в лицо… наконец-то пришел в себя… но Харрас обращается не к нему…

– Вы, Леонар! послушайте меня!

Леонар не решается даже взглянуть на нас…

– Леонар, вы мне нужны!.. уверяю вас: вы мне нужны!.. но внимание! вам прекрасно знакома работа в хлеву… на ферме… со скотиной… в силосных башнях… не так ли, Леонар?

Леонар кивает, но ничего не отвечает…

– Ну же! давайте! скажите мне: да!

– Да, мой полковник!

– Вот и прекрасно! вы будете управляющим!.. управляющим здешним хозяйством: будете отвечать за скот и за персонал! вы меня поняли?

– Да, мой полковник!

– Если дела пойдут плохо, то вас расстреляют, Леонар!

– Да, мой полковник!

– А теперь вы, Жозеф!.. вы будете приглядывать за поляками и пленными! за садами и кухней!.. ясно?… если дела пойдут плохо, вы будете повешены!.. вам ясно, Жозеф?

– О да, господин президент!

– Бежать бесполезно, танк и CA останутся здесь, вас сразу поймают!.. теперь вы оба управляющие!.. и вот вам первое задание, Леонар: подготовьте мне восемь коров!.. восемь коров для упряжки… вы справитесь?

– Для какой упряжки?

– Подготовьте их! прямо сейчас!

Крахт все понял… для большой повозки, в которой обычно возят свеклу… да, но не просто так!.. сперва нужно подковать коров… а это Леонар умеет!.. я тоже в курсе… подковы должны быть без «шипов»… Ля Вига мне поясняет… он в этом разбирается, когда-то он был чем-то вроде агронома…

– Сейчас же!.. прямо сейчас!

Они выходят все втроем… забирают с собой фонарик… два фонарика… все нужно сделать поскорее!.. скоро уже одиннадцать часов…

– А теперь, дорогие друзья, ваша очередь!

А нам что нужно делать?… я вижу, наверху все продолжается… все те же «крепости», «крепости»… над Берлином! зачем?… ведь там ничего не осталось, он же сказал… но тем не менее, раздаются взрывы… это подтверждают наши стены… привычка? рутина?… не хочу даже искать объяснений…

– Вы не против? зайдем к нему?

Он стонет, мой ревизор… в другом конце комнаты…

– Guten abend! добрый вечер! как ваши дела?

Я представляю его… Reichsgesundheits и т. д… ревизор очень польщен… но он не может встать… даже и не пытается… но как он об этом сожалеет!.. о, как он сожалеет!

– Nein! nein! bleibt! лежите! лежите!

Я рассказываю про его перелом… и о том, что мы спасли его!.. что проститутки бы его прикончили… а как они обработали другого…

– Другого?

– Риттмайстера!

Ему известно… ему известны все обстоятельства… мои рассказы его просто забавляют… но я ничего не могу сделать для ревизора!.. возможности нет!..

– У вас нет лекарств!

– Нужен морфин…

– Конечно! конечно!

– Два кубика…

– Боюсь, на сегодняшний вечер этого не хватит… ему предстоят волнения!.. он будет руководить!.. я назначу его директором! вашего четвертованного ревизора!.. да коллега! да! директором Dienstelle! вторым человеком после Бога!.. ему больше не придется никуда ходить, он сможет проверять счета, всю кассу!.. это же его мания!.. прямо здесь!.. а остальных отправим к чертям!.. пусть не волнуется!..

– Вы имеете в виду Кретцеров?…

– Да!.. и Изис фон Лейден!

– А что с графиней Тулф-Чеппе?…

– Превосходно! посадить их всех в повозку!.. я обо всем договорился!.. путь следования продуман… Росток… Штеттин… – Данциг… нацистская администрация!.. все делается быстро и хорошо! продумано до мелочей! вы увидите сами, дорогой коллега!.. никаких случайностей! все спланировано заранее! тщательно! а Николя!.. мой пленный Николя!.. оооа!.. вы ведь знаете, я вам рассказывал… я подарил его калеке… а он утопил калеку в навозе… своего доброго хозяина!.. оооа! это нормально!.. вполне нормально! угнетение, порыв, освобождение!.. вам это известно!.. порыв к освобождению, это нормально! главный врач Геринг, вы скоро с ним познакомитесь, очень тщательно изучал поведение русских пленных… он исследовал такие случаи… «освобождение, порыв»…


Еще от автора Луи Фердинанд Селин
Путешествие на край ночи

Роман «Путешествие на край ночи» (1932) — одно из ключевых произведений французской литературы XX в., обладающих зарядом огромной эмоциональной силы. Это бурлескная и горькая исповедь прошедшего сквозь «всеобщее свинство» Первой мировой войны и разуверившегося в жизни интеллигента.


Смерть в кредит

Скандальный и шокирующий роман Луи-Фердинанда Селини — одно из классических произведений французской литературы XX века. Написанный в 1936 году, он широко представил колоритную картину жизни и нравов парижского дна. Посвященный юности писателя, роман «Смерть в кредит» оказал огромное влияние на молодежные движения второй половины XX века.


Банда гиньолей

Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.


Школа трупов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ригодон

Перед вами первое издание на русском языке романа «Ригодон» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».


Феерия для другого раза I

Большой интерес для почитателей Л.-Ф. Селина (1894–1961) – классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века – представляет первое издание на русском языке романов «Феерия для другого раза…» и «Бойня».Главные действующие лица «Феерии…», как и знаменитой трилогии «Из замка в замок», «Север», «Ригодон», – сам Селин, его жена Лили-Арлетт и кот Вебер. А еще Париж, в апреле 1944 г. подвергшийся бомбардировкам американских и английских ВВС. Обезумевшие соседи, вороватые консьержки, беженцы, одичавшие животные – огромная и скорбная процессия живых и мертвых проходит перед Селином.


Рекомендуем почитать
Страстная суббота

Повесть из журнала «Иностранная литература» № 4, 1972.


Золото

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь Бернадетте

«Песнь Бернадетте» (1941) знаменитого австрийского писателя Франца Верфеля (1890–1947) — не вымысел. Все события, описанные в романе, произошли в действительности. Простой французской девочке Бернадетте вправду являлась Дева Мария. «Я осмелился пропеть хвалебную песнь Бернадетте, — пишет Верфель в предисловии к своей книге, — хотя я не католик, более того, я еврей. Отвагу для этого мне дал гораздо более ранний и куда более неосознанный обет. я поклялся себе всегда и везде прославлять своими творениями божественную тайну и человеческую святость — вопреки нашему времени, которое с насмешкой, злобой и равнодушием отворачивается от этих величайших ценностей нашей жизни».


325 000 франков

В сборник избранных произведений известного французского писателя включены роман «Бомаск» и повесть «325 000 франков», посвященный труду и борьбе рабочего класса Франции, а также роман «Закон», рисующий реалистическую картину жизни маленького итальянского городка.


Барон Багге

Новелла "Барон Багге" австрийского писателя Александра Лернета-Холении разрабатывает творческую находку американского писателя девятнадцатого века Амброза Бирса на материале трагической истории Европы в двадцатом. Чудесное спасение главного героя в конечном счете оказывается мнимым.


Блудный отец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.