Сети чёрного паука - [106]
— Сказал, пора дело восстанавливать, покупатели ждут товары, а он здесь прохлаждается. Эдак конкуренты съедят, — сапоги на мягкой подошве беззвучно ступали по испещрённым трещинами порожкам, облачённый в просторный наряд для физических упражнений, Роланд ничем не отличался от остальных послушников монастыря.
К господину Мао Тобос испытывал особе почтение. Именно он с сыновьями повстречал в ночном лесу измученного Роланда с Тобосом на плечах и помог добраться до монастыря. В ту ночь банды орков бесчинствовали на всех близлежащих дорогах, и господин Мао, проезжавший неподалёку от боевых действий, тоже подвергся нападению. Весь ценный товар был потерян, а одного из шести сыновей орки тяжело ранили. Так и встретились в лесу жертвы Орды. Тобос тогда не сразу признал в них купцов, во много из-за чёрных мешковатых одежд, больше подходящих для охотников или следопытов. Господин Мао сказал, что в их землях так многие одеваются.
Купец с сыновьями, как и полагается уроженцам степных народов, отличались от людей Оплота и бывшего, теперь, Оглфира, низким ростом и узким разрезом глаз. Не высокие, но сильные, они по очереди несли Тобоса на плечах и, к удивлению алхимика, менялись так редко, что за семь дней пути он не побывал на одних и тех же плечах дважды, за исключением господина Мао, он эту эстафету начал, он её и закончил. Если у степных народов такие сильные и выносливые купцы, то какие же тогда воины?
Разговаривали степняки редко, при лекарях предпочитая перекидываться короткими фразами на незнакомом языке. Иногда господин Мао отделял от отряда двух сыновей и те, скрывались в лесу на полдня. «Пусть посмотрят, есть ли кто впереди. Не хочу второй засады» — пояснял степняк лекарям.
Добыванием пищи, розжигом костра и подготовкой ночлега занимались сыновья господин Мао, сам же отец семейства врачевал Тобоса и раненого сына. В начале пути отпрыск Мао редко приходил в себя, а к концу, уже сам нёс алхимика на плечах. Как Роланд ни пытался вызнать у степняка что-нибудь о секретах лекарского мастерства, ничего не вышло.
После всего сделанного для Тобоса и Роланда, господин Мао стал для них вторым отцом. Мало того, что он согласился помочь двум совершенно чужим людям, тем самым взвалив на себя заботу о них, хотя у самого на руках был раненый сын. Так ещё и отклонился от намеченного курса, потратив почти месяц личного времени.
Если бы все были так добры, как господин Мао, то войнам не было бы места в этом мире. Жаль, что это не так. Расставаться со степняком не хотел как Тобос, так и Роланд. Не часто судьба сводит с надёжными людьми, а когда это происходит, хочется задержаться рядом с ними подольше.
У открытых ворот монастыря степняки уже прощались с настоятелем. За время нахождения здесь, Тобос не раз наблюдал, как господин Мао вместе с учителем Роланда неспешно беседуя, прогуливаются по лабиринтам монастыря. Умудрённые жизнью мужи нашли общие темы и, должно быть, многое почерпнули из общения друг с другом. Но у каждого свои цели: кто-то должен остаться, а кто-то — идти.
Облачённые в чёрные мешковатые одеяния, сыновья ждали отца за воротами, ритуал прощания господин Мао всецело взял на себя. Спускающихся к воротам лекарей он заметил издали, подарил последние поклоны и рукопожатия настоятелю, учтиво попрощался и развернулся к молодым людям.
— Высли нас провозать? Я так радоваться! — жуткий акцент резал слух лишь при первой встрече, сейчас из уст степняка коверканные слова звучали как само собой разумеющееся.
— Господин Мао, что же вы так быстро нас покидаете? Собирались же задержаться до декабря, — Тобос первым обнял низкорослого спасителя, прижал к себе, словно ребёнка.
Не ожидавший такого проявления чувств, степняк сдержано и слегка удивлённо принял объятия.
— Надо идтить, — объятия перешли в рукопожатие, в котором господин Мао сумел заглянуть в глаза парнишке. — Жена дома ждать, волноваться, лавка мой без товара стоит, если ещё задержусь — совсем бедные станем. Надо идтить, а то дела совсем плохо быть. Говорят, Оголфира чумой болеть, скоро все дороги перекроют, никого не впускать, не выпускать. Совсем не уйдём тогда. Пора нам.
— Прощайте, господин Мао, — поклонился Роланд. — Нашу благодарность не передать словами. Вы спасли нас от смерти и ничего не попросили взамен. Я был бы рад чем-нибудь вам помочь, но даже не знаю, что может понадобиться такому мастеру от простого ученика.
— Не думай о благодарностях, — лицо господина Мао светилось добротой, — но поступай так зе. Боги послать мне встречу с вами, и я не мог отвергать их дар.
— Скажите, как часто вы наведываетесь в Оглфир? Может быть, мы ещё увидимся в следующий ваш визит? — с надеждой спросил Тобос.
— Моя теперь не скоро приеззать. Есть слухи, что Огалфира больсэ нет. Надо перездать пока всё улязется. Но мозет быть, когда я построю такой зе храм, позову вас к себе в гости. Давно мечтал строить храм… — серьёзное лицо степняка сменилось шутливой улыбкой. — До встречи! — он помахал рукой и пошёл к сыновьям.
Тобос, Роладн и настоятель монастыря проводили взглядами коренастые фигурки, пока те не скрылись из виду.
Мечта сама находит того, кто к ней стремится. Рано или поздно, но это случается. И тут главное не упустить шанс, вовремя ухватить удачу за призрачный хвост и держаться изо всех сил. Именно так поступил неугомонный любитель драк и мечтатель по совместительству — Эрик. В погоне за юношеской мечтой, он не останавливался на месте, не терял понапрасну дней, и однажды мечта сама его нашла. Явилась прямо к порогу в лице таинственного мага, предложившего билет в новую жизнь. И что же крылось за этим билетом? Новая жизнь оказалась непростой штукой: то уличные жулики подложат свинью, то банда гоблинов подставит к горлу иззубренное лезвие, а уж про последствия знакомства с кровавой сектой и вспоминать страшно.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.