Сестры-близнецы, или Суд чести - [122]
Два дня спустя Николас получил приказ выехать в Вену. За эти дни он много раз встречался с советником юстиции Венграфом. Алекса должна была оставаться в клинике Шаритэ и пройти обстоятельное обследование, причем среди прочих и врачом-невропатологом, назначенным судом. По просьбе Венграфа и по разрешению суда в этом обследовании принимал участие и медицинский советник Карл Берг.
Уже на этой стадии врачи были едины в том, что на основании неустойчивого поведения, частых истерических проявлений, частичного паралича и нарушений психики Алексу следует признать ограниченно вменяемой. Было установлено, что, хотя к моменту совершения преступления она могла полностью отвечать за свои поступки, в ее теперешнем состоянии она не может принимать участие в судебном разбирательстве. Возможность симуляции была полностью исключена. Дополнительным доказательством этого диагноза было заключение профессора Поппера, который еще годом раньше установил у Алексы симптомы маниакально-депрессивного состояния. Венграф рассказал Николасу, что Алекса часами молчит, погруженная в себя. Персонал предупрежден о возможных попытках самоубийства, поскольку баронесса впадает иногда в состояние глубокого отчаяния. Потом сознание ее проясняется, и она говорит совершенно разумно, настаивая, однако, что она Беата Рети. Вчера ее навестила жена одного офицера из их круга знакомых в Потсдаме, но, когда она попыталась заговорить с ней как с Алексой, та впала в истерику и ей вынуждены были сделать успокоительную инъекцию.
— Я вынужден не позднее чем послезавтра уехать, — сказал Николас. — И прошу вас сделать все, чтобы я до этого смог ее увидеть.
Об этом шла речь уже не в первый раз. Советник юстиции Венграф за свою жизнь познакомился с разными людьми, и, по его мнению, Алекса принадлежала к тому типу слабых, эгоистичных женщин, которые живут защищенные от всех бед и невзгод, но, когда это убежище, в котором они укрывались от внешнего мира, оказывается разрушенным, психика их не выдерживает и они впадают в помешательство. Его симпатии относились прежде всего и полностью к Николасу.
Как он смог добиться такого свидания, Венграф рассказывать не стал, но вечером накануне отъезда Николас в сопровождении врача и медицинской сестры был проведен в палату Алексы.
Палата была крошечной по размеру, единственное окно с решеткой выходило в сад. Алекса лежала в ночной сорочке и халатике на кровати и вздрогнула от страха, когда дверь в палату открылась. При слабом свете газовой лампы ее взгляд переходил от врача к медсестре и остановился наконец на Николасе. Хмурое выражение на ее лице сменилось восторженной радостью.
— Ах, Ники, — воскликнула она. — Где же ты пропадал так долго?
Шагнув всего один раз, он оказался у кровати и обнял ее. Она прижалась к нему, и он с ужасом обнаружил, что она очень похудела. Он держал ее на руках. Прошлое исчезло. Это была женщина, которую он любил больше всего на свете, его единственная женщина. У него чуть не сорвалось с языка ее имя, но врач предупредил его, что не следует произносить этого имени. Назвать же ее Беатой он просто не мог.
Она высвободилась из его объятий и села на край кровати.
— Где мои вещи? — Она растерянно посмотрела вокруг. — Где мои платья? Я же не могу пойти с тобой в таком виде?
Николас посмотрел на врача, спрашивая совета. На его взгляд, Алекса казалась совершенно нормальной, только слабой физически. Он засомневался в диагнозе, согласно которому Алекса была психически больной, а вид этой нежной фигурки глубоко трогал его.
— Я не могу тебя взять с собой, во всяком случае, сейчас не могу.
Она с паническим ужасом воскликнула:
— Ох, Ники, не оставляй меня здесь, пожалуйста, Ники, я прошу тебя! Сегодня утром меня отвели в комнату, где какие-то мужчины расспрашивали меня, они делали вид, что они врачи, но это наверняка были полицейские. Со мной обращаются здесь как с преступницей или как с сумасшедшей. Конечно, я плакала и кричала, но только потому, что ужасно боялась. Я не сумасшедшая, только страшно устала и боюсь.
Он чувствовал свою жалкую беспомощность.
— Я вернусь и заберу тебя, — клялся он. — Но будь терпелива. Ты сейчас больна, и врачи настаивают, чтобы ты какое-то время побыла еще здесь, пока не выздоровеешь.
— Но почему именно здесь? Мне здесь ужасно не нравится. Я не больна. Не верь им, ты должен мне верить. Я же тебя никогда не обманывала, ведь правда?
— Да, это правда. — Что еще он мог бы сказать?
К нему подошел врач.
— Вам нужно уходить, господин капитан. До сих пор все шло хорошо. Но персонал строго предупрежден прокуратурой, что нельзя разрешать никаких посещений.
Стоя на коленях на краю кровати, Алекса обхватила Николаса за шею.
— Не слушай его, Ники, пожалуйста, побудь со мной. Ты никогда не оставлял меня в беде, не покидай же меня теперь, когда ты мне нужен, как никогда.
— Я скоро вернусь, я обещаю тебе, — сказал он, хорошо понимая, что не сможет сдержать свое обещание. Полный тоски, он поднял ее лицо и поцеловал в губы, щеки и глаза.
Она почувствовала неотвратимость этого расставания и попыталась снова удержать его.
— Я тебя больше никогда не увижу. Это ведь так, правда, Ники?
От издателяДесять офицеров австро-венгерской армии — выпускники военного училища, девять из которых досрочно произведены в капитаны и переведены в Генеральный штаб, — в ноябре 1909 года получают по почте образцы якобы чудодейственного средства, повышающего мужскую потенцию. Один из адресатов принимает капсулы и умирает на месте. Кто является преступником, каковы его мотивы? Может, за этим кроется зависть, ненависть и ревность?Книга известной в Европе писательницы Марии Фагиаш «Лейтенант и его судья», ставшая в свое время во многих странах бестселлером, на русском языке издается впервые.
Роман венгерской писательницы Марии Фагиаш «Танец убийц» основан на реальных исторических фактах — низвержение династии Обреновичей, убийство последнего наследника этого дома короля Александра и его жены, королевы Драги. Все действие книги умещается в одни сутки, с 28 на 29 мая 1903 года по старому стилю, а главное событие — в пару часов.Как творится история? Как приходят к власти самодержцы? Кто они, когда не сидят в зале приемов и не одеты в порфиру? Автор искусно смещает акценты таким образом, что Сербия начала XX века становится натуралистичной декорацией определенной эпохи определенного государства, а на этом ярком и в некотором смысле экзотическом фоне разыгрываются настоящие человеческие — и даже нечеловеческие — драмы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…