Сестра звезды - [6]
— Та сила, которой мы теперь владеем, как раз и отличает нас от обычных людей, среди которых мы родились. Эта сила была в нас с рождения, и вот теперь пришло время ее разбудить. Однако вам еще только предстоит научиться пользоваться ею. Серьезные занятия начнутся после посвящения, но некоторые простейшие вещи вам покажут и объяснят завтра же, чтобы вы в своих играх ненароком не причинили друг другу вреда. А сегодня вам следует вернуться к себе и лечь спать. Разбудят вас завтра не рано, так как первое соприкосновение с Келлион отнимает много сил, — объяснила нам старшая сестра, когда испытание успешно прошли все восемь девушек. Еще сестра сказала, чтобы мы не судили о своих возможностях по тому, насколько высоко вспыхнул зажженный нами огонь. Необходим опыт, помноженный на усердие, чтобы достичь своего истинного предела. А может быть, и перешагнуть его.
На следующий день мы с восторгом узнали, что можем творить чудеса. Сила Келлион могла защитить нас: она останавливала любого, на кого мы ее обращали, с единственным условием, что это должно быть мыслящее существо. Сестры-искательницы использовали это в своих опасных путешествиях, а мы же, дурачась, начали пробовать новое умение друг на друге, соревнуясь, кто первый успеет голубой молнией сбить с ног соперницу. Старшие сестры осадили нас, предупредив, что, не рассчитав силу, можно поразить человека в сердце и убить его. Тогда мы стали осторожнее. Но это не мешало нам воспламенять голубым огнем все, что могло гореть, и извлекать водяные фонтаны из-под земли, чтобы потушить огонь. Старшие сестры посмеивались над нами, но не ругали, вспоминая, наверное, как сами они начинали играть с великим могуществом, дарованным Келлион. И все мы с нетерпением ожидали, когда нас начнут всерьез учить пользоваться силой, так как чувствовали, что наши возможности не ограничиваются этими забавами. Но судьба неожиданно распорядилась так, что мне всему пришлось учиться самой…
Первый снег выпал в этом году необычайно рано. Мы с подругами вернулись после прогулки по двору, покрытому легким пухом пороши. Снимая на ходу теплые плащи с драгоценным мехом северных животных (охотиться за ними искательницы отправлялись в дальние края), румяные от морозного ветра, мы шумно дышали от веселого возбуждения и шутили друг над другом. Войдя в комнату, мы замерли от удивления: одна из нас, отказавшаяся от прогулки под предлогом занятий, лежала ничком на кровати, словно больная. Мы испуганно замолчали и услышали, что наша подруга плачет. Мы видели мало слез, но еще реже плакали сами — только очень маленьким девочкам иногда по ночам снились те, кого они по ошибке считали родителями. Но чтобы плакала взрослая девушка, да еще перед самым посвящением?!
Я подошла к постели и робко коснулась плеча сестры. Девушка вздрогнула, как от холода, сжалась в комочек и зарыдала еще громче. Я недоуменно посмотрела на подруг. Мы решили не беспокоить старших сестер — ведь у них был час отдыха. Ласковыми словами и прикосновениями нам удалось успокоить нашу подругу, но того, что последовало за этим, не ожидал никто из нас.
Сев на кровати, девушка вытерла красные глаза и сказала:
— Милые сестры! Вы не поверите мне, но я узнала ужасную вещь, и мне кажется, что это правда. Одна из старших сестер — вы знаете, с кем я дружу, — рассказала мне тайну жребия. Оказывается, когда она принимала посвящение, жребий пал на ее близкую подругу. Сестра-искательница — та самая, которая в свое время принесла их обеих в храм, — повела девушку, на которую пал жребий, в тайное помещение храма, откуда Келлион должна была забрать свою сестру. Моей подругой овладело любопытство, и она прокралась за уходящими сестрами в подземелье. Наконец избранница и искательница остановились посреди мрачного зала, выложенного серым камнем, непроницаемым для света и звука. Посреди зала горел лишь один факел, но полумрак не помешал моей подруге увидеть то, что произошло. Избранница, светящаяся радостным ожиданием, повернулась к своей спутнице, на ее губах застыл нетерпеливый вопрос, но тут искательница тихо сказала: «Во имя Келлион!», что-то блестящее взлетело к горлу девушки, та вдруг захрипела и рухнула на пол, захлебываясь бурлящей кровью. Моя подруга, задыхаясь от ужаса, сползла по холодной стене. Искательница нагнулась над своей жертвой, осторожно подняла ее на руки и исчезла вместе с ней.
Рассказчица замолчала, и все мы долго сидели в тишине. Страшная картина представала перед нашим взором: темное подземелье, зловещий свет факела, алая кровь на каменном полу.
— Я читала в одном из трактатов, что тело и душа не едины, — тихо сказала одна из девушек. — Никому не известен путь души, когда жизнь оставляет тело. Быть может, только так можно соединиться с Келлион.
— Наверное, душе без тела гораздо легче подняться к звездам, — задумчиво добавила другая.
— Искательницы — настоящие воины, они умеют убивать, не причиняя боли. И все же твоя подруга дурно поступила, рассказав тебе то, что всегда было тайной.
— Давайте не будем думать об этом, сестры. Впереди у нас еще много прекрасных дней, и особенно завидна судьба той из нас, кто вытянет жребий.
Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины.
В небе далекой планеты Демера сияют две луны — светлая Матин и зловещий Модит. Прельстившись огромной суммой денег, обещанной агентством «Лаверэль», героиня романа соглашается работать на Демере, с ее сказочным миром, где живы еще короли, принцы и придворные дамы, а во дворцах регулярно устраиваются роскошные праздники. Но оказывается, что владельцы загадочного агентства открыли не все свои карты…
У нее есть все. Ее муж красив и богат, к тому же не чает в ней души. Ее маленькая дочь прелестна и талантлива. Но сама она уже восемь лет выдает себя за другую женщину. Люди, которые знали об этом, давно мертвы. Однако у нее много недоброжелателей, и тайное все-таки становится явным… Найдет ли она силы, чтобы начать новую, теперь уже собственную, жизнь?
Новые приключения ждут Шайсу — сестру Звезды, вновь вернувшуюся под своды храма, к воспитавшим ее сестрам. Ей предстоит побывать в неведомых странах, узнать боль потерь и разлук, проникнуть в тайну древнего пророчества. Кем станет для нее честолюбивый Эстрил, мечтающий обрести жезл мага для того, чтобы завоевать любовь своей жены?
С главными героями — менеджером Владом Верижниковым, учительницей истории Ульяной Николаевной Жуковой и студенткой Лизой Лапиной — после ночной поездки в метро происходят странные вещи. Они начинают жить двойной жизнью, в двух параллельных реальностях. Одна — обычная, а в другой по сей день существуют советская система и Советский Союз.
Пятнадцатилетние Маша и Арина отдыхают с родителями в Турции. Им в руки попадает антикварный кальян, в котором обитает волшебное существо — Биби-Мушкилькушо, или Разрешительница Затруднений. Однако с появлением этой особы затруднения только начинаются…
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.