Серия Киллмастер автора Ральфа Хейса - [15]
На следующий день была среда. Я сообщил Файех, куда собираюсь, и в одиночку поехал на такси к пирамидам. Мы проехали по шариату эль-Гизе мимо Египетского университета с его зелеными садами, а потом оказались на грани пустыни.
Прямо впереди вырисовывались пирамиды Гизы, пирамиды Хеопса и Хефрена выделялись на фоне ясного утреннего неба.
Когда мы подошли ближе, в основании пирамиды Хефрена показался непостижимый сфинкс, олицетворяющий бога восходящего солнца Гармахиса. Но безмятежность этой сцены уже нарушили погонщики верблюдов с их ревущими животными, всевозможные торговцы и туристы.
Водитель высадил меня возле Сфинкса, и ко мне сразу обратились несколько гидов. Убедив их, что я не хочу экскурсии, я огляделся в поисках человека, которого мне описал Тоник. Я наполовину ожидал новой ловушки, но мне пришлось рискнуть.
Рядом со Сфинксом было несколько торговцев, которые обычно слонялись по окрестностям, продавая все, от египетского хлеба, похожего на крендель, до сухих товаров и сувенирных безделушек. Но человека, которого я искала, похоже, не было. Конечно, его бы не было, если бы Тонкий человек предупредил его.
Я почти решил, что мой мужчина не появится, когда я увидел его приближение. На голове у него была ярко-синяя полосатая джеллаба с темно-красной феской, и, когда я присмотрелся, я увидел слабый шрам на его правой щеке. Он куда-то шел.
Он нес складную подставку, которая в закрытом состоянии образовывала деревянный ящик с ручкой. Я предположил, что внутри была басбусса. Я стоял на расстоянии и смотрел, как он садится. Он пропустил нескольких туристов, не попытавшись продать им свои сладости. Да, это был мой мужчина. Я подошел к нему.
«У вас есть сладости на продажу», - сказал я по-арабски.
Он равнодушно посмотрел на меня. Это был высокий худой араб с довольно темной кожей и большим костлявым носом. 'Сколько ты хочешь?'
«Я бы предпочел продать, а не купить», - сказал я ему.
Его глаза теперь подозрительно искали мои. 'Что ты имеешь в виду?'
Я огляделась, чтобы убедиться, что поблизости нет туристов. «Я имею в виду, что у меня есть кое-что на продажу, что вас очень заинтересует».
Некоторое время он смотрел на меня, затем скривился и посмотрел на свой поднос с товарами. «Я думаю, вы неправильно поняли. Я бедный продавец сладостей. Я не покупаю товары у богатых англичан ».
Он был одним из арабов пустыни, который называл любого белого человека англичанином, потому что это было худшее оскорбление в его мире.
«Послушайте, они отправили меня к вам. Продажа получила их одобрение. Я говорил с Абдуллой ».
Его глаза изменились при упоминании имени его контакта. Он медленно осмотрел меня снова. «Я не понимаю, о чем вы говорите».
Я наклонился ближе. «У меня есть большой пакет полноценного хеша. Моя цена непревзойденная. Вы действительно хотите, чтобы я ушел?
Его глаза медленно поднялись, чтобы встретиться с моими. Он быстро огляделся, прежде чем заговорить. - Тебя послал Абдулла?
'Верно.'
«Где этот хеш?»
Я улыбнулся ему. «В безопасном месте. Спуститесь на минутку со мной на улицу, подальше от этих туристов, и я вам об этом расскажу. Ваш поднос будет в безопасности.
Он колебался мгновение. «Хорошо, англичанин», - сказал он тихо. «Но то, что вы говорите, должно быть правдой».
Мы вместе спустились на улицу, я проводил его до переулка и предлагал зайти туда. Он возразил, но когда я нетерпеливо сказал: «Давай, у меня нет времени», он двинулся. Остальное было легко. Два быстрых удара карате уложили его. Я снял с него джеллабу и надел ее, надел феску себе на голову. Я оставил его связанным и с кляпом во рту в переулке и стал торговцем.
Я вернулся к его стойке и сел рядом, скрестив ноги, и стал ждать. Я надеялся, что Абдулла появится раньше, чем кто-нибудь найдет настоящего коробейника в переулке. Я ждал минут пятнадцать, когда установился контакт.
Большой квадратный араб в аккуратном западном деловом костюме небрежно подошел к подносу. Похоже, он рассматривал сладости. Я держал лицо вниз, и он еще не успел меня разглядеть.
«Килограмм басбуссы», - сказал он. В правой руке он держал небольшой сверток. Под облегающей курткой виднелась выпуклость пистолета.
Я схватил кое-что из подноса и запихнул в небольшой пакет. Когда я передал его ему, я поднял глаза, и он увидел мое лицо. Его глаза расширились. Он сказал. - 'Что это?' 'Ты не…'
Затем он увидел Вильгельмину в моей руке под сумкой. Дуло «Люгера» было направлено ему в грудь. Я медленно встал.
«Не устраивай сцен», - попросил я.
Он впился взглядом в пистолет, и я боялся, что он просто сочтет это блефом.
Он сказал. - «Вы полицейский?»
Я сказал. - «'Нет, а теперь иди со мной к пирамиде Хеопса и купи нам два билета, чтобы войти. «Люгер» будет постоянно находиться под этой джеллабой, направленным вам в спину
Он смотрел, как я
засунул Вильгельмину в халат. «Если вам нужна буква « H », возьмите ее сейчас, - сказал он.
«Я не хочу этого», - сказал я ему. «И я теряю терпение».
Он поколебался, затем пожал плечами и сунул пачку героина в карман куртки. Он повернулся и направился к пирамиде. Я последовал за ним. На входе он купил у сонного служителя два билета, и мы прошли в гору ограненного камня.
В дебрях Южной Америки разворачивается поединок героев книги в борьбе за обладание сверхсекретным прибором. Любовь и ненависть, благородство и алчность, мужество и страх переплелись в единый клубок чувств и страстей.Американскому суперагенту и его проводнику — прекрасной индеанке — предстоит пройти через страшные испытания в борьбе с группой агентов КГБ, китайскими спецслужбами и местной мафией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Подарок всем любителям детектива!Здесь есть истории на любой вкус: классические, динамичные, приключенческие! Их авторы – признанные мастера детективного жанра – А. Конан Дойл, Э. А. По, Г. К. Честертон, Э. Габорио и др.Вас ждет встреча с любимыми персонажами – обаятельным Арсеном Люпеном и хладнокровным Ником Картером, прославленным Шерлоком Холмсом и скромным отцом Брауном, бесстрашным Натом Пинкертоном и другими.Здесь собраны только лучшие детективы с непредсказуемым финалом! Дерзкие ограбления и рискованные авантюры, покушения из-за угла и поединки лицом к лицу, запутанные головоломки и их блестящие решения – эти истории держат в напряжении до последней страницы!
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.
В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь продолжает свое течение, с тобой или без тебя» — слова битловской песни являются скрытым эпиграфом к этой книге. Жизнь волшебна во всех своих проявлениях, и жанр магического реализма подчеркивает это. «Револьвер для Сержанта Пеппера» — роман как раз в таком жанре, следующий традициям Маркеса и Павича. Комедия попойки в «перестроечных» декорациях перетекает в драму о путешествии души по закоулкам сумеречного сознания. Легкий и точный язык романа и выверенная концептуальная композиция уводят читателя в фантасмагорию, основой для которой служит атмосфера разбитных девяностых, а мелодии «ливерпульской четверки» становятся сказочными декорациями. (Из неофициальной аннотации к книге) «Револьвер для Сержанта Пеппера — попытка «художественной деконструкции» (вернее даже — «освоения») мифа о Beatles и длящегося по сей день феномена «битломании».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.