Серенада Ностальгии - [26]
Сайто затаил дыхание.
- Даже сегодня я все это четко помню. Это был день, когда начинался праздник Сошествия. В дом, где мы скрывались, приехало множество рыцарей и солдат. Дворянин, который был вассалом отца, отчаянно сопротивлялся, тем не менее... он не мог соперничать с войсками Короля. Скоро послышались шаги рыцарей, идущих толпой по коридору, и тогда мама спрятала меня в чулане, а сама встала перед ним, загораживая проход. Я сжимала в руке полученную от отца волшебную палочку и все время дрожала. Когда солдаты вошли в комнату, мама сказала.
Сайто закрыл глаза.
- "Я не окажу никакого сопротивления. Мы, эльфы, не желаем ссор". Однако ответом была магия. До меня доносились звуки, когда ужасные заклинания поражали мою маму одно за другим. Затем преследователи открыли чулан, в котором я спряталась...
Тифания со страдальческим выражением лица выпила глоток вина.
- И ты была схвачена?
Она замотала головой:
- Нет...
- Значит, кто-то тебя спас?
- Нет. То заклинание, которое я недавно применила. Оно спасло меня.
- Каким же образом в тебе пробудилась та магическая способность? - спросил Сайто, не сдержав по-видимому переполняющее его любопытство. Тифания закрыла глаза и начала рассказывать:
- В моем доме хранилось множество ценных предметов, которыми заведовал мой отец, являясь финансовым инспектором. В детские годы я часто играла с ними. Среди них была видавшая виды музыкальная шкатулка.
- Музыкальная шкатулка?
- Именно. По словам моего отца это - сокровище, передаваемое в Королевской семье из поколения в поколение... Однако, даже если ее открыть, она не играла. Тем не менее, однажды я обнаружила. Что если открыть эту шкатулку, надев на палец кольцо, которое также называли сокровищем, тогда из нее слышна мелодия. Красивая мелодия, пробуждающая милые сердцу ощущения. И странно, что никто кроме меня не мог слышать ту мелодию, хотя... даже если таким же образом надевал то кольцо.
Сайто затаил дыхание. Он вспомнил нечто, вероятно, похожее на предметы из ее рассказа.
- Когда я слушала ту мелодию, в мозгу появилась песня... и руны заклинания. Если бы раскрылось, что я играла с сокровищами, родители были бы разгневаны, поэтому я никому этого не говорила.
- То было заклинание, которое ты недавно произнесла?
- Именно. Когда солдаты открыли чулан, единственное, что возникло в моем сознании - это те руны. И я начала напевать заклинание, размахивая волшебной палочкой, которую дал мне отец.
Эффект от заклинания, которое тогда произнесла Тифания, был такой же, как и у заклинания, произнесенного недавно. "Солдаты, находившиеся в том доме, забыли, с какой целью они туда пришли, и отправились восвояси, - рассказала девочка. - Те руны вместе с мелодией, которую я могла слышать, когда открывала музыкальную шкатулку, навсегда сохранились в моем мозгу. С тех пор то заклинание много раз выручало меня..."
Тифания закончила свой рассказ, после чего медленно допила стакан вина. Затем она пробормотала, словно бы говорила сама с собой:
- Значит, говоришь - Пустота. Хотя я считала, что это - загадочная сила...
- Не стоит рассказывать об этом каждому встречному.
- Почему?
- Пустота - это легенда. Не гарантировано, что не найдутся люди, которые вознамерятся воспользоваться подобной силой. Это опасно.
- Легенда? Это - преувеличение! - Тифания засмеялась. - Такой никудышный человек как я - легенда? Ты сошел с ума!
- Это - правда, - когда Сайто сказал подобное с серьезным видом, девочка кивнула:
- Поняла. Если ты так это утверждаешь, то я никому не выдам секрет. Или лучше сказать так: людей, которые способны рассказать, изначально не существует, и даже если это откроется, будет только лучше стереть этим невольным слушателям воспоминания - вот такое положение дел...
Похоже, ей, выросшей в забытом богом и людьми месте, была не совсем понятна вся серьезность этой проблемы.
Мальчик хлебнул из стакана.
Пока он пил, веки у него стали тяжелыми.
Освещенная лунным сиянием Тифания буквально сверкала.
Сайто обдумывал ее недавний рассказ.
У такой красивой, словно фея, девочки - настолько печальное прошлое.
Он закрыл глаза. Благодаря опьянению он моментально провалился в мир зыбкого неглубокого сна.
* * *
Сайто проснулся от пения.
Похоже, еще - не рассвет: в небе за окном плыли Луны-Близнецы.
- ...Прошу прощения. Я тебя разбудила?
Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир Халкегинию. Разыскивая способ вернуться в свой родной мир, он живет в качестве фамильяра у красивой девочки-волшебницы Луизы. В Академии Волшебства Тристейна, которую она посещает, закончились летние каникулы, и Сайто с хозяйкой, которые подрабатывали в столичном торговом квартале, тоже вернулись в школу. Однако, идут приготовления, чтобы вести полномасштабную войну с Альбионом, и принято решение, что большинство учеников вступит в ряды действующей армии, тогда Луиза, взяв с собой Сайто, возвращается в родовое поместье, чтобы получить разрешение присоединиться к армии.
Луиза, у которой неожиданно выдался день отдыха в Академии Волшебства, намеревается провести сладкое время с Сайто, однако... "Эй! Я приготовила чай!" - как обычно, ей мешает Сиеста. Когда Луиза нехотя усаживается выпить чаю, служанка достает кондитерские изделия, которые сама приготовила. Сайто тронут тем, что это - чрезвычайно вкусно, и Сиеста объясняет: "Сходство вкусов в отношении сластей - то же самое, что и сходство характеров двух влюбленных". Не желающая проигрывать Луиза тоже намеревается сама приготовить что-нибудь вкусненькое! Специальный внеочередной выпуск, который дарит море сладости и море комедийной романтики!
Параллельный мир Халкегиния, в который однажды был внезапно призван Сайто. В войне с Альбионом, в которой мальчик в качестве фамильяра участвует вместе со своей хозяйкой, пока впереди объединенная армия - ребята принесли союзникам успех. Объединенная армия, находящаяся в настроении, что победа в войне уже в кармане, готовится к решающей битве с Альбионом, однако Сайто под впечатлением недавнего поединка впал в тоску. Когда Луиза намеревается его воодушевить, то действует немного развязно, тем не менее, фамильяр не обращает внимания.
- Кто ты? - когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он - в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это - заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" - однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром.
Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы. Однажды девочку из-за случая, когда она дала отпор вражеской армии, вызывает к себе Принцесса Анриетта. Она обеспокоена тем, чтобы не стало широко известно о способности Луизы управлять легендарной стихией Пустота, ведь тогда враги будут преследовать девочку. Подруга детства вновь клянется Принцессе в преданности, а Сайто вынуждают пообещать, что он будет помогать своей хозяйке.
Сайто - ученик старшей школы, который был призван в параллельный мир в качестве фамильяра. Из-за войны Тристейна с Альбионом он был вынужден расстаться со своей милой хозяйкой Луизой, однако, в конце концов, повторная встреча осуществилась. Ощущая, что по сравнению с прошлым дистанция между ними словно бы сократилась, Луиза хочет стать более честной в своих чувствах. Однако ее беспокоит существование Сиесты и спасшей Сайто девочки Тифании, отношения между ребятами становятся натянутыми, и Луиза не осуществляет свой замысел удачно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Сайто, который был в качестве фамильяра призван в параллельный мир Халкегинию. Совместно с милой, однако совершенно бесталанной в магии Луизой они благополучно выполнили задание, порученное Принцессой Анриеттой. Хозяйка начала понимать Сайто, который сражался, чтобы ее защитить, стала самостоятельно выполнять свое переодевание и стирку своей одежды, и, похоже, стала чуть-чуть мягче относиться к мальчику. Однако Сайто поспешно сделал неправильное предположение относительно странного отношения Луизы: "Меня терпеть не могут, буду начеку...", поэтому стал вести себя более услужливо и униженно, и так проходили дни, когда не случалось ни единой ссоры.
Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир Халкегинию. Разыскивая способ вернуться в свой родной мир, он живет в качестве фамильяра у красивой девочки-волшебницы Луизы. Со своей хозяйкой, которая хотя и обладает очаровательной внешностью, однако при всем том - властная и упрямая, с недавних пор у него началось взаимопонимание, тем не менее, они постоянно расходятся во мнениях. Ребятам, у которых вот в таких условиях начались летние каникулы, Королевой Анриеттой поручена разведывательная миссия в городе, и тогда хозяйка и ее фамильяр поселяются в таверне, расположенной в торговом квартале, и начинают там же подрабатывать.
Сайто кажется, что на балу они с Луизой стали ближе, однако та как обычно обращается с ним как со слугой. Не согласный с этим фамильяр и его хозяйка постоянно устраивают ссоры. Однажды к ним обращается с просьбой Анриетта, Принцесса Тристейна, которая полагается на силу ребят, захвативших в плен Фуке. "Я хочу, чтобы вы вернули мне письмо, хранящееся у наследного Принца соседней страны Альбиона", - говорит она. Похоже, это письмо ни в коем случае не должен увидеть ни один посторонний человек. Взявшись за это дело, ребята вместе с магом-охранником виконтом Вардом отправляются в путь.