Серенада любви - [96]

Шрифт
Интервал

Господи, помоги! Где Брюс? Наверняка он слышал крики. Весь город должен был слышать, как орал Адам Фентон, пустившийся за ней в погоню. Его угрозы и проклятия, отражаясь от закрытых ставен и каменных фасадов, громыхали, как пустые ракушки в стальном барабане.

Следить за его перемещением Лидии помогали его вопли. Он находился в четырех или шести дверях от того места, где она притаилась.

– Где ты, белобрысая потаскуха? – выл он. – Чертова шлюха!

Готовая в любую минуту ринуться прочь, Лидия подобрала юбку, и тут ее пальцы нащупали что-то твердое.

Оружие! У нее есть пистолет. Она вынула его из кармана, взвела курок. Готово! И подняла его, моля Бога, чтобы с одного выстрела смогла остановить насильника. Лишь одна пуля отделяла ее от неминуемой смерти.

Вынырнув из-за угла, Адам Фентон вырос перед ней так внезапно, что Лидия растерялась. Оружие в ее руках разрядилось, и она увидела вспышку. И взгляд Адама, полный непонимания, когда он вздрогнул от удара.

– Ты выстрелила в меня! Ты, стерва… ты… выстрелила в меня!

Он закачался, схватившись за левую руку. Лидия опустила пистолет, осознав, что ее выстрел оказался не смертельным. Хладнокровного убийства не получилось. Секундное облегчение сменилось ужасом реальности: раненое животное всегда опаснее. Его масса преграждала ей дорогу. Когда к ней протянулась его окровавленная рука, Лидия пригнулась. Запустив ему в лицо ставший ненужным пистолет, она с силой оттолкнула от себя Фентона.

– Прочь от меня, Адам Фентон! – крикнула она.

– Эй! Что там происходит? – раздался женский голос по другую сторону проулка.

– Помогите! Пожалуйста! Меня хотят убить, – взмолилась Лидия, борясь с Адамом.

Но Фентон крикнул:

– Проклятие, мэм, эта проститутка украла у меня деньги, я просто хочу вернуть свое!

– Вот те на! – раздалось в ответ. – Куда смотрит констебль? Харви? Спустись вниз и сделай что-нибудь, Бога ради!

– Ступай спать, Мейбл, – раздался сонный мужской голос. – Человек хочет получить маленькое удовольствие.

При звуке закрывшегося окна у Лидии оборвалось сердце. Раненый Адам Фентон, как разъяренный гарпуном кит, мог натворить много зла. Толкнув ее на мостовую, он уставился на нее плотоядным взглядом.

– Тебе это даром не пройдет! – выкрикнула Лидия и попыталась оттолкнуть его ногой.

Адам схватил ее за ногу и потащил по неровному камню мостовой.

– Кто вылезет из теплой постели ради потаскухи?

В его голосе слышались торжествующие нотки. Лидия завизжала. Она без боя не сдастся. Разбудит весь Нью-Лондон и весь форт, если понадобится.

– Будь ты проклят, Адам Фентон! Ты предатель, и я дождусь, когда тебя повесят! Помогите! Кто-нибудь! Прикончите этого негодяя!

Блестящий взгляд Адама свидетельствовал о его кровожадном намерении. Взвалив Лидию на плечи, он потащил ее к пристани, чтобы осуществить задуманную месть. Она визжала и брыкалась. Когда он швырнул ее на корпус перевернутого баркаса, ее тело болело так, словно по нему промчалось стадо быков.

Приподнявшись на локтях, Лидия огляделась.

В окнах соседних домов зажгли свет.

В их сторону двигалась толпа вооруженных мужчин в одежде, наспех накинутой поверх ночных рубах. Законопослушные граждане были готовы на все, чтобы вернуть покой и порядок, гарантирующий спокойный ночной сон.

Лидия хотела кинуться им навстречу, но Фентон ударом вернул ее на дно лодки. Из его левой руки сочилась кровь. Его уже не заботило, каким запомнят его горожане.

Фентон смотрел на толпу со злобной гримасой на лице.

– Видите эту смазливую маленькую блондинку? – указал он на Лидию, держа ее за ногу. – Это жена Брюса Макгрегора. – Он качнулся и, запрокинув голову, расхохотался как безумный. – Она считает меня недостойным ее. Меня! Адама Фентона! Запомните это имя, ублюдки!

– Руки прочь от моей жены! – раздался зычный голос. От горы ловушек и манков для омаров на пристани отделилась высокая фигура. – Болтовня ничего не стоит, Фентон. Давай посмотрим, чего ты стоишь.

Фентон резко повернулся к могучему великану, пробивающемуся сквозь толпу. Потеряв преимущество, он схватил в руки первое, что подвернулось, – весло. С его языка, как грязь со дна загаженной речки, полились угрозы и проклятия.

– Похоже, моя жена обнаружила предателя, – сообщил Брюс толпе, не сводя глаз со своего противника. – Жаль, что им оказался ты, Адам.

– Побереги свою жалость, – усмехнулся Фентон и крутанул веслом так, что чуть не снес Брюсу голову.

Отбросив в сторону мушкет, Брюс попытался подобраться к своему противнику.

Ночной сторож, прибыв на арену действий, зажег на пристани лампу и отошел в сторону, чтобы вместе с остальными наблюдать за развитием событий. Мужчины кружили друг возле друга в длинных тенях, отбрасываемых светом лампы. Фентон, сильный и мускулистый, с легкостью вращал веслом.

Брюс ждал, когда соперник откроется.

Адам проявлял осторожность и тщательно следил за защитой. Он не раз выходил победителем в многочисленных схватках. Будучи плотником, он хорошо чувствовал дерево и, взвесив весло в руке, оценил его качество. Знал он и репутацию Брюса, известного своими тяжелыми кулаками. От них следовало держаться подальше. Если Брюсу удастся хотя бы раз достать его… Но пусть сначала попробует к нему подобраться.


Еще от автора Барбара Дэн
Непослушная невеста

Отец решил выдать Кейт Макгиллакатти замуж, и переубедить этого упрямого дельца совершенно невозможно. Но он еще пожалеет об этом! Сообразительная Кейт обязательно что-нибудь придумает.Казалось бы, что может быть проще: нанять красивого ирландского актера Питера О'Рурка, чтобы тот вступил с ней в фиктивный брак, а потом добиться развода и получить вожделенную свободу.Однако все идет совершенно не так, как было задумано.Питер, втайне страстно влюбленный в Кейт, вовсе не намерен оставаться в стороне от супружеского ложа…


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…