Серенада любви - [94]

Шрифт
Интервал

Уверенная, что найдет Брюса в лодочном сарае, она двигалась по заброшенной тропинке. От резкого хлопанья крыльев в высокой траве у нее чуть не остановилось сердце. Из гнезда поднялся, словно призрак, и зашипел рассерженный белый гусь, заставив Лидию перепрыгнуть через гору мусора. Споткнувшись, она покачнулась и схватилась за дверную ручку лодочного сарая.

Но едва перешагнула через порог, как от внезапного толчка в спину полетела вперед и, приземлившись со сдавленным криком на колени, откатилась в сторону, желая ускользнуть от нападающего.

– Убирайся, идиот! – Она ударила мужчину локтем в глаз.

Но он навалился на нее, обдавая запахом алкоголя и немытого тела. Тогда она принялась молотить его кулаками и укусила за ухо, но тут же сплюнула, слишком уж мерзкий оказался у него вкус.

– Дерьмо! Паршивый кретин! – кричала она. – Пусти меня.

Распластанная на пыльном полу помещения, используемого моряками и всякими бродягами в качестве прибежища, Лидия продолжала неистово драться, извергая потоки брани. Они катались из стороны в сторону, поднимая тучи пыли и стружки.

Ярость придала Лидии силы. В детстве участвуя в безобидных потасовках с братьями, она знала об уязвимых местах мужского тела. И, боднув головой по горлу, всадила ему колено в пах. Она размахивала кулаками и лягалась с исступлением дикой кошки, пытающейся спасти свою жизнь. Кричала во всю глотку, призывая на голову насильника все мыслимые и немыслимые проклятия и угрозы.

Наконец он швырнул Лидию на перевернутую лодку. Ослабев от изнеможения, она быстро решила сменить тактику. Одолеть его она, конечно же, не сможет. Его физическая сила явно превосходила ее возможности, но это не означало, что победить его у нее нет шансов. Человек, живущий в таких условиях, наверняка туго соображает. Оставалось лишь обхитрить его.

– Тупица! – взвизгнула она и ударила его в глаз. Он дернул ее за волосы.

– Сука!

У Лидии застыла в жилах кровь. Они боролись в кромешной тьме, и если она награждала противника нелестными эпитетами, то он хранил молчание. Стоило ему заговорить, как Лидия узнала, чей это голос, и поняла, какая опасность ей угрожает.

– Адам Фентон?

Она проглотила холодный ком страха, осознав, какую серьезную ошибку допустила. Надо же было попасть по глупости в ситуацию, которая может стоить ей чести, а то и жизни! На мгновение Лидия застыла в оцепенении, лихорадочно обдумывая, что делать дальше. Было ясно, что ни Брюса, ни Эндрю поблизости нет, иначе они услышали бы ее призывы и пришли на выручку.

Винить некого, кроме себя самой. Пока Брюс преследовал призрачного предателя, она нос к носу столкнулась с реальным.

– Значит, ты узнала меня, Лидия?

– Отпусти меня, подонок! – крикнула Лидия, почувствовав, что юбка поднялась выше колен и в бедро ей уперся его член.

Адам Фентон зажал ей ладонью рот.

– Сейчас я получу то, что ты даешь этому хитрому Макгрегору.

Задыхаясь под его рукой, Лидия напрасно пыталась освободиться. Он только еще сильнее вжимал ее в холодные доски пола. Когда Адам попытался стащить с нее панталоны, она завизжала от ярости.

Адам ударил ее по губам. Лидия ощутила во рту привкус крови. Левой рукой он обхватил ее горло и легонько сжал.

– Сделаешь это еще раз, мне придется развлекаться с трупом, – предупредил Фентон. – Так на чем я остановился? Ах да, я сказал, что в школе мы с твоим мужем были друзьями?

Лидии не составило труда понять, что ждет ее впереди. Насилие составляло лишь часть мести Адама Фентона. Он собирался продлить ее муки. Его месть распространялась не только на нее, но и на Брюса, и, возможно, на отвергнувшее его общество.

– Если вы такие добрые друзья, тогда зачем ты это делаешь? – прошептала она в надежде оттянуть неизбежное.

– Брюс – друг всем. У него никогда не было в жизни врагов. Во всяком случае, так он считает, – процедил Фентон сквозь зубы, расстегивая ширинку.

– Ч-что он тебе сделал? – пробормотала Лидия запинаясь, стараясь не думать о том, что он сейчас сделает с ней.

– Я всегда ненавидел его, а он без труда заводил друзей. И все у него получалось легко. Он умеет делать деньги, а такие парни, как я, едва сводят концы с концами. И еще он возвращается из Галифакса настоящим героем! – Фентон с ненавистью взглянул на нее: – Разве ты не видишь, сучка? У него есть все: деньги, внешность, друзья, красивая жена. Весь город ест с его руки! – Он злобно рассмеялся.

Лидия видела отчаяние Фентона. Много лет его снедала зависть. Дело, оказывается, не только в ней.

– Т-ты думаешь, что насилие надо мной изменит ситуацию? – спросила она.

– Теперь поздно менять решение, – сказал Адам. – Разве это не забавно? Я собирался завтра поджечь его корабль.

– Хочешь его разорить? – подсказала она, надеясь занять его разговором.

– Да. Старина Брюс сидит без добычи с тех пор, как я зажигаю голубые огни. И уже не выглядит героем, – усмехнулся он.

– Как это умно! – Лидия лежала под ним в неподвижности и не спускала глаз с его лица.

– Я все лето шел на шаг впереди Брюса, – продолжил Адам Фентон, наслаждаясь своим бахвальством. – Его и лейтенанта Энди. И оставлял повсюду фальшивые следы.

– Наверное, тебе это нравилось, – предположила Лидия. – Смеяться над ними. Надо же, два глупых мужика пытаются перехитрить тебя.


Еще от автора Барбара Дэн
Непослушная невеста

Отец решил выдать Кейт Макгиллакатти замуж, и переубедить этого упрямого дельца совершенно невозможно. Но он еще пожалеет об этом! Сообразительная Кейт обязательно что-нибудь придумает.Казалось бы, что может быть проще: нанять красивого ирландского актера Питера О'Рурка, чтобы тот вступил с ней в фиктивный брак, а потом добиться развода и получить вожделенную свободу.Однако все идет совершенно не так, как было задумано.Питер, втайне страстно влюбленный в Кейт, вовсе не намерен оставаться в стороне от супружеского ложа…


Рекомендуем почитать
Розовый ручей

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…