Серенада любви - [87]

Шрифт
Интервал

Наступило молчание, нарушаемое лишь тиканьем напольных часов.

Тут миссис Абернати затронула наболевший вопрос:

– Последнее время миссис Рафферти не посещает наши собрания.

– А вы разве не слышали? – удивилась мисс Эверхард. Дамы сдвинули головы.

– Она сдружилась с доктором Троубриджем. – Мисс Эверхард неодобрительно щелкнула языком. – А встретились они, да будет вам известно, в доме Лидии Макгрегор.


Пока война продолжала полыхать за пределами их земли, Брюс весь июль и август занимался обучением народного ополчения и укреплением фортификационных сооружений Нью-Лондона вдоль реки, в то время как Лидия шила и вязала все необходимое для их сына, который должен был появиться на свет в сентябре.

В их доме оставалось всего пять пациентов. После того как Брюс и судья Перкинс сочетали браком четырнадцать пар, у Лидии не хватило духу выставить за дверь пятерых бездомных мужчин, пока они не встали на ноги. К счастью, Брюс проявил благоразумие и ломать копья не стал.

Их перевели в каретный сарай, чем Айзек Йорк возмутился и поднял шум. Лидия замяла скандал, дав ему денег.

Когда же Лидия, согласилась поручить уход за ранеными Пейшенс и Пруденс Хармс, Брюс окончательно сдался, выделил сестрам две комнаты на третьем этаже и предложил им высокое жалованье.

Обе, безусловно, были счастливы остаться, поскольку недавно потеряли отца и постоянный источник дохода.

– Ни о чем не беспокойся, – сказала Пейшенс Лидии.

– После того как родится ребенок, тебе действительно понадобится помощь, – подчеркнула Пруденс, – в готовке, уборке и стирке.

Таким образом, Лидия передала домашнее хозяйство и находящихся на излечении гостей на попечение сестер Хармс и могла теперь заняться обустройством детской.

В доме Макгрегоров наконец воцарились мир и покой.

Только война, маячившая черной тучей на горизонте, омрачала их счастье. Местные газеты пестрели сообщениями о последних военных столкновениях. После серии атак Капитолий перешел в руки британцев, что нанесло сокрушительный удар по боевому духу нации.

Вечером 26 августа 1814 года патриотические силы Нью-Лондона начали сплачиваться. На страну надвигался новый кризис. Услышав новость за ужином, Лидия постаралась скрыть охвативший ее страх.

– Да, Брюс, конечно, ты должен идти. Я бы и сама тебе посоветовала, – солгала она храбро.

– Гнусные изверги! Коберн и генерал Росс позволяют своим людям заниматься мародерством, – сообщил полковник Ратбан. – Капитолий лежит в руинах. Прошло уже два дня, но до сих пор нет известий о президенте Мэдисоне и его супруге.

Живы ли они?

– Вы не читали в «Газетт», как Коберн напился, празднуя победу, и ходил в вашингтонский бордель? – спросил морской капитан по имени Лемюел Андерсон. – Интересно, чего еще можно ждать от этих варваров?

Дамы за обеденным столом Макгрегоров поежились.

На ужин гости собрались не для приятного времяпрепровождения, а чтобы обсудить, какие действия предпринять, если город подвергнется нападению.

Британцы усилили патрулирование устья Темзы, усложнив проблемы Брюса. Дважды он пытался ночью выйти в залив. Но оба раза ему пришлось возвращаться, поскольку какой-то предатель подавал с берега голубой световой сигнал, предупреждая британцев.

Теперь, если не удастся выйти в море, воспользовавшись безлунной ночью или штормом, Брюсу придется выбирать одно из двух: уходить сушей или сидеть в порту. В обоих случаях его корабль останется на причале и не сможет послужить делу победы.

– Есть какие-либо идеи, Брюс? – спросил Эндрю Грэм, заметив, что хозяин задумался.

– Мы должны собрать в кулак все наши военно-морские силы и прорвать их оборону на побережье средней Атлантики. Мы могли бы дать им прикурить уже сейчас, если бы сумели проскользнуть незамеченными мимо сторожевых псов Харди.

– Нам нужно укрепить оборону города, – добавил Ратбан. – Коберна следовало повернуть назад еще неделю назад. – Собравшиеся уставились на него с недоверием, и он поспешил пояснить: – Местное ополчение в Мэриленде и Виргинии было плохо подготовлено, чтобы противостоять врагу.

Миссис Абернати, чей муж возглавлял добровольческую пожарную дружину, повернулась к хозяину дома:

– Не хочу быть неделикатной, капитан, но ваша жена должна вот-вот родить первенца. Вам следовало бы остаться дома, если вдруг британцы начнут атаку на суше.

Столь неуместное замечание лишь укрепило Лидию в решении отправить Брюса защищать страну. Дети рождаются независимо от того, находятся их отцы дома или нет.

Поймав взгляд Брюса, она подняла бокал и повернулась к миссис Абернати.

– Ну уж нет, мадам! – рассмеялась она. – Как, по-вашему, объяснит наш сын по прошествии лет, почему его отец остался дома в качестве повитухи? Это весьма недостойная роль для такого отважного мужчины, как мой муж.

Мужчины рассмеялись, оценив добродушный сарказм Лидии. Но, глядя на миссис Абернати и миссис Слейтер, можно было подумать, что те искупались в свекольном супе.

Брюс улыбнулся и, встав, галантно поклонился.

– Позвольте предложить тост? – Он поднял бокал. – За мою красивую жену. Пусть у всех наших детей будет ее храбрость и любящее сердце.

От неожиданного комплимента Лидия чуть не расплакалась и вскинула подбородок, готовая поддержать любое предложение, выдвинутое мужем.


Еще от автора Барбара Дэн
Непослушная невеста

Отец решил выдать Кейт Макгиллакатти замуж, и переубедить этого упрямого дельца совершенно невозможно. Но он еще пожалеет об этом! Сообразительная Кейт обязательно что-нибудь придумает.Казалось бы, что может быть проще: нанять красивого ирландского актера Питера О'Рурка, чтобы тот вступил с ней в фиктивный брак, а потом добиться развода и получить вожделенную свободу.Однако все идет совершенно не так, как было задумано.Питер, втайне страстно влюбленный в Кейт, вовсе не намерен оставаться в стороне от супружеского ложа…


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Гордая принцесса

В маленьком карпатском королевстве Даброска назревает восстание. Молодой принц Аласдар Шарош поднимает народ на борьбу против короля Йозефа Радака, жестокого тирана. Министры короля пытаются достичь мира, обвенчав Илону, принцессу Даброски, с мятежным Аласдаром. Девушка с ужасом идет под венец с человеком, именем которого ее пугали, как именем дьявола, но внезапно узнает в супруге прекрасного синеглазого юношу, подарившего ей первый поцелуй…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…