Серенада любви - [6]

Шрифт
Интервал

Выцветшие голубые глаза Харриса вспыхнули негодованием.

– Не лезьте не в свое дело, молодая леди, я же не указываю вам, как вести хозяйство!

Лидия со вздохом закатила глаза:

– Мистер Харрис, прошу прощения. Я пришла сюда не препираться. Где мне поставить подпись?

Она склонилась над документом, обмакнула перо в чернильницу, расписалась и промокнула чернила, затем встала и направилась к двери.

При виде ее понурых плеч сердце пожилого мужчины смягчилось.

– Что собираетесь делать, детка?

– Надеюсь устроиться куда-нибудь домоправительницей. Уверена, в городе найдется семья, нуждающаяся в работнице моей квалификации.

– Что ж, желаю вам удачи, миссис Мастерс. Как я уже говорил, мне неприятно участвовать в этом грустном деле.

Не глядя в его сторону, она кивнула и положила руку на ручку двери.

– Передайте мистеру Брэдшоу, что я планирую съехать к концу недели.


Увидев Лидию Мастерс, решительно прокладывавшую себе путь сквозь толпу, Брюс Макгрегор выпрямился. Вот идет женщина, которая скрывает глубоко в сердце темную тайну, подумал он, вытирая косынкой со лба пот. Она несла на плече корзину больше той клети, которую он только что поставил. Было в ней нечто такое, чего он не мог до конца распознать. Что скрывается за ее колючестью?

Должно быть, он совсем спятил! Ведь ему плыть в Гавану, если удастся ускользнуть от британских кораблей, заблокировавших гавань. И ни к чему совать нос в чужие дела.

Со счастливой улыбкой на лице к нему подошел Харрис.

– Хороший трофей, Брюс!

– Уже подсчитываешь прибыль? – пошутил Брюс.

– Да, дружище, она покроет потери, связанные с гибелью «Серебряного дельфина».

– В другой раз позаботься о страховке, старый скряга!

– Непременно.

Старик горестно покачал головой.

– Это не вдова Мастерс вышла только что из твоей конторы? – осведомился Брюс.

– Она самая. Едва удостоила меня своим вниманием. Но я не виню ее.

– Похоже, она тебя задела, да? – Макгрегор направился к своему судну. – Идем со мной, Робби, если хочешь поговорить. Я еще не закончил разгрузку.

Они взошли на борт «Ангельской леди». Команда поднимала лебедкой груз из носового люка.

– Полегче, парни! – воскликнул Брюс, устремляясь к ним на подмогу. – Этот товар прибыл из Ливерпуля. Надо доставить его на берег в хорошем состоянии.

– Интересно, что ты привезешь мне из следующего плавания? – полюбопытствовал Харрис, с восхищением глядя на проворство молодого исполина.

Брюс мог подвинуть массивный шкаф с такой же легкостью, как пуховую перину.

– Гаванские сигары, ром, сахар, бананы. Возможно, наткнусь на британского «купца» и добавлю в кашу маслица. – Его губы растянулись в улыбке. – Если все пройдет удачно, вернусь к концу ноября.

– Я дам тебе хорошую цену, Брюс.

Старый шотландец последовал за ним к складу.

– Хорошо, или я встречусь с Беннеттом в Гротоне. – Брюс поставил огромную клеть рядом с остальным грузом. – Почти закончили, Робби. Еще несколько небольших ящиков, и все. – Он вынул платок и вытер мокрый лоб. – Чертовски жарко! Думаю пойти к «Старому Пэдди». Не составишь мне компанию?

– С удовольствием.

Мужчины направились в таверну и заказали виски. Развалившись на стуле, Брюс лениво улыбнулся Харрису:

– Вчера поймал несколько отменных окуней, Робби.

– Полагаю, твоя хозяйка уже приготовила их на ужин. Не оставил мне парочку?

Брюс рассмеялся:

– Завтра утром снова собираюсь порыбачить. Если снова повезет, непременно загляну к тебе и засвидетельствую почтение твоей женушке.

– Она будет рада тебя видеть. Она к тебе неравнодушна, дружище.

– Хочешь сказать, она любит беспризорных? Она хорошая женщина, Робби.

Брюс поднял бокал за здравие.

– Пора бы и тебе, Брюс, найти себе подругу.

– Нет уж, увольте! – возразил Брюс. – Я еще не созрел, чтобы снова думать о женитьбе.

– Собираешься все так же обретаться у миссис Рафферти, пока не превратишься в старого чудака вроде меня?

– Похоже на то.

Макгрегор подал сигнал бармену повторить порцию спиртного.

– Что насчет твоего дома на Мысе?

Брюс покачал головой:

– Агент не возлагает особых надежд. Слишком он запущен. Говорит, ни одна уважающая себя женщина не захочет туда переселиться, пока он в таком состоянии.

– И что там за проблема, дружище?

– Не знаю, черт побери. Он говорит, что дом не имеет товарного вида. – Брюс пожал плечами. – Мне кажется, в доме со дня постройки ни разу не подметали.

Брюс снова ощутил боль сожаления. Вместе с Анджелой они выбирали место, строили планы, видели, как растут внешние каменные стены. Два года спустя дом по-прежнему стоял пустой, безмолвный памятник разбитой мечты.

Когда произошла трагедия, материалы были уже завезены и наняты рабочие, так что Брюс довел строительство до завершения. Первоначально он думал продать его и вложить вырученные средства в дело. Но покупателей не нашлось. Ураган 1811 года выбил многих из колеи, а вскоре после этого началась война.

– Я бы многое дал, чтобы найти покупателя.

Брюс выпил виски залпом и сквозь грязное стекло окна уставился в пространство.

– Почему бы не привести место в порядок? – спросил Харрис. – Это не так уж трудно.

– Времени нет, к тому же жить там я не собираюсь! Без Анджелы и детишек… – Брюс покачал головой, и Харрис увидел, что глаза его увлажнились.


Еще от автора Барбара Дэн
Непослушная невеста

Отец решил выдать Кейт Макгиллакатти замуж, и переубедить этого упрямого дельца совершенно невозможно. Но он еще пожалеет об этом! Сообразительная Кейт обязательно что-нибудь придумает.Казалось бы, что может быть проще: нанять красивого ирландского актера Питера О'Рурка, чтобы тот вступил с ней в фиктивный брак, а потом добиться развода и получить вожделенную свободу.Однако все идет совершенно не так, как было задумано.Питер, втайне страстно влюбленный в Кейт, вовсе не намерен оставаться в стороне от супружеского ложа…


Рекомендуем почитать
Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…