Серебряный звон - [51]
Джузеппе с раннего утра был в ресторане. Он решил все приготовить сам и накануне запретил Джорджу появляться здесь. Зная, что гостей будет видимо-невидимо, он готовил каждое блюдо в нескольких вариантах. Традиционную рождественскую птицу старик решил подать как ассорти: утку, курицу и индейку. Гвоздем программы был гусь с яблоками. Кору, только вчера поздно вечером прилетевшую, он забрал с собой. Старику было приятно, когда ему помогала дочь.
— Что ты решил подарить Соудекам? — спросила Кора, помогая отцу лепить крохотные пирожки.
— Старинную книгу рецептов. Я думаю, что она пригодится, — ответил старик.
— Это скорее подарок Джорджу, чем Мэри, — возразила Кора, которая ни разу в жизни не открыла ни одной книги по кулинарии. Она готовила мало и только то, чему ее научил когда-то сам Джузеппе.
— Зря ты так думаешь: Мэри удивительно любознательная. Если она увлечется кулинарией, то обставит мужа. Но это строго между нами.
— А меня ты считаешь совсем не любознательной, — обидчиво сказала Кора.
— Уж не ревнуешь ли ты меня к Мэри? — Джузеппе пристально посмотрел на дочь.
— Конечно нет! Но она не готовит, а ты уже считаешь, что она может быть талантом в кулинарии.
— У нее, в отличие от многих, безошибочный вкус; такой встречается довольно редко, и, как правило, у мужчин.
— В чем же он заключается? Ты можешь сказать в нескольких словах? — Кора, заинтригованная отцом, приготовилась выслушать ответ, отложив миску с тестом в сторону.
— Дай подумать, сумею ли я в нескольких словах тебе это пояснить, — старик задумался. Он перебрал массу примеров в голове, пока нашел аналогию. — Профессия повара очень напоминает по своей сути способность парфюмера разложить запах на составляющие. Перед тобой букет цветов, который имеет определенный запах, но каждый цветок несет свой аромат.
Парфюмер, не задумываясь, может назвать любой цветок, который есть в букете. Точно так же талантливый повар должен различать вкус компонентов, составляющих блюдо, и в любой момент все перечислить.
— Ох как сложно! Неужели это необходимо? Мне кажется, что ты хватил через край.
— Нет, детка моя дорогая! Без этого требования повар никогда не состоится. Получится заурядный ремесленник, но не мастер.
— Ты считаешь, что все эти качества есть у Мэри?
— Даже в большей степени, чем у Джорджа!
— Тогда ты подкладываешь свинью другу своим подарком!
— Думаю, что у нее в недалеком времени прибавится хлопот, которые будут гораздо важнее, чем увлечение кулинарией.
— Что ты имеешь в виду?
— Кора, мотаясь со своими иностранцами, ты стала совсем бестолковой. Что я могу иметь в виду, говоря о молодоженах? Конечно, их будущих детей!
Кора весело расхохоталась над своей недогадливостью.
Примерно каждый час звонил Джордж и предлагал помощь, но Джузеппе по голосу своего воспитанника чувствовал, что им руководит только вежливость: оставить хоть на минуту любимую жену в такой день он просто не мог.
Супруги Соудек проснулись в это утро раньше обычного. Они лежали в постели, и Джордж нежно гладил любимую, шепча ей ласковые слова; она отвечала ему тем же.
— Мэри, любовь моя, ты позволишь мне сегодня вечером поздравить тебя позже остальных?
— Конечно, мне не нужно никаких подарков. Мы вместе, и этого достаточно на всю жизнь, любимый. У нас с тобой семья, которая вся будет встречать Рождество. Что может быть лучше этого подарка?
Накануне молодые супруги купили огромную елку, до потолка. Как только они встали и позавтракали, Мэри заставила мужа первым делом устанавливать ее. Сама она стала разбирать украшения, купленные накануне, а Джордж приволок из кладовой игрушки, которые хранил с детства. Он бережно разворачивал каждую из них, рассказывая все, что хранила память; Мэри внимательно выслушала его и с сожалением сказала:
— Я до сих пор не знаю, куда делась моя любимая елочная игрушка. Когда я была совсем маленькой, отец подарил мне золотую белочку. Каждое Рождество рядом с ней оказывался мешочек орешков в золотистых бумажках, и я очень долго верила, что ночью белочка уходила в далекий лес за этими орехами, что ее детки, которые жили в лесу, присылали мне этот подарок… Джордж отправился на кухню приготовить небольшую закуску; когда он вновь появился в комнате, Мэри уже стояла на стремянке и наряжала елку.
— Может быть, лучше я залезу, а ты мне будешь подавать игрушки? — спросил Джордж: Мэри на цыпочках еле дотягивалась до самой верхушки елки.
— Из-за своего большого роста ты хочешь лишить меня такой радости? — Мэри весело погрозила ему пальцем. Джордж, залюбовавшийся женой, поддался внезапному импульсу: он подошел и обнял ее ноги. Он ласкал свое сокровище и думал: как много еще семейных радостей впереди! Какое счастье — быть рядом с женой!
— Джордж, любимый! Ты не помогаешь, а мешаешь мне наряжать! — Мэри спустилась со стремянки, прижалась к мужу и тихо проговорила: — Я не могу делать сразу два дела: наряжать елку и желать твоих поцелуев!
Развесив игрушки, она разложила подарки под елкой.
— А мне есть подарок? — шутливо спросил Джордж и тут же добавил: — Я его вижу, а ты нет.
— Неправда, ты не можешь его видеть. Я его спрятала!
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…