Серебряный крест - [73]
Андрей улыбнулся:
– На капоте?
Дома вроде все шло хорошо. Андрей в меру мучился сомнениями по поводу провалов в памяти, но Алка была наготове с лекциями про очевидное и невероятное.
– Это тебя стукнуло так. Многие говорят, что проживали несколько жизней за то время, пока были в коме.
Брат ужаснулся:
– А я что, был в коме?!
Мы дружно закивали и старались не улыбаться.
– А где же ты был?!
Андрей поморщился.
– Ну не знаю.
Он сел за свой компьютер и через минуту заорал нечеловеческим голосом:
– Кто?! Кто лазил здесь и все вытер?!
Алка деловито шлепнула его по макушке:
– Не ори! Нахватали вирусов, вот и форматнули диск.
Андрей не унимался:
– Моя информация! Все рабочие документы!
– Не пенсионер! Еще наработаешь!
Пока он сидел за компьютером с видом подвыпившего вампира, я подозвала Алку и попросила проверить всю его одежду на предмет билетов в Кутну Гору и прочих улик. Алка быстро выгребла весь подозрительный на ее взгляд мусор и выбросила в окно.
Вечером, как и положено правильным русским туристам, мы посетили Карлов мост. Я бы с радостью не пошла, но пришлось составить Алке компанию, ведь она там сегодня еще не была. Андрей показал нам парочку ресторанов с хорошей кухней, и день пролетел незаметно.
Вечером позвонил Данил. Трубку как всегда взяла Алка и, растягивая слова, сказала:
– Приветики.
Это она у Анечки научилась. Я выхватила у нее телефон и радостно сообщила:
– Да, завтра вылетаю. Утром буду в Питере, а вечером – домой.
Данил обрадовался, что наконец-то меня слышит и даже скоро увидит. Исполнив супружеский долг – поговорив с мужем – я пошла варить макароны для двух троглодитов, которым мало было двух ресторанов и на ночь они хотели «чего-нибудь легкого».
Назавтра утром мы с Алкой разлетались. Она обратно в Мюнхен, а я в Питер. Я перебрала в голове все несделанное или отложенное на последний момент и вспомнила про картину, которую купил Антуан. Алка с Андреем уже достали ее из-под кухонного дивана, распаковали и даже попытались подвесить на стену, в аргументе, что тут ей самое место.
Словно прочитав мои мысли, Антуан позвонил сам:
– Добрый вечер. Как дела?
– Прекрасно. Все возвращаются к обычной жизни. Вы забыли картину. Андрей теперь дома, так что можете забрать ее в любой момент.
– У него все в порядке?
– Да. Пока да.
– Если будут проблемы, пусть мне позвонит. Визитку я оставил на подоконнике.
– Спасибо, это ни к чему.
– Кто знает… Картину оставьте себе. Это для вас. Вы же не успели ничего купить.
Я улыбнулась в трубку.
– Вообще-то успела. У меня привычка – покупать сувениры в первый же день, а то потом не будет времени.
Антуан рассмеялся:
– А мне показалось, что вы без вредных привычек!
– Да, это вам показалось. Спасибо вам за все.
Он решительно потребовал Алку к телефону. Подруга внимательно выслушала его, и я впервые за все это время видела ее такой сосредоточенной. На прощанье она сказала Антуану:
– Я не сумасшедшая, чтобы рассказывать всем ваши истории. Лучше буду бедной, но живой.
И, фыркнув, отдала мне трубку. Антуан был немногословен:
– До встречи.
Я нажала кнопку отбоя, подошла к подоконнику и порвала его визитку.
– На кой мне такие встречи?
Утром Андрей привез нас в аэропорт пораньше, чтобы проследить, что мы точно улетим и ничего не забудем. Наспех собранные вещи сдали в багаж, пофотографировались у подвешенного в зале вылетов самолетика, радостно сделанного из елочной гирлянды, расцеловались с братом, всплакнули у таможни и пошли на посадку. А брат поехал выздоравливать, то есть спать.
Алкин выход был чуть дальше, а ее самолет улетал чуть позже, и она решила прогуляться со мной по местному duty-free. Через час, перед самой посадкой, у меня зазвонил телефон.
На этот раз звонил Андрей:
– Я тут из машины выходил и нашел два билета на поезд до Брно. Да, прямо на тротуаре. Мы туда точно не ездили? А то мне тут снится всякое…
Я свирепо посмотрела на Алку:
– Ты что, все в окно выбросила?
Алка закатила глаза и прошипела в ответ:
– Ну начинается!..
85
Антуан подъезжал к границе Франции. Ему столько раз приходилось ездить этой дорогой, что следить за трассой не было надобности. Он мог ехать с закрытыми глазами, если бы не дорожные работы на отдельных участках, где приходилось сбрасывать скорость и следить за движением.
Начинался дождь, и тонкие струйки воды причудливыми змейками потекли по лобовому стеклу, но он не торопился включать дворники. В утреннем тумане навстречу его серебристой Audi пронесся какой-то грузовоз на дальнем свете, слегка ослепив его. Он потер глаза и включил противотуманки. Свет фар почти сразу же выхватил на обочине чей-то силуэт. Антуан удивился. Что может делать человек рано утром за несколько километров от ближайших селений? Сбросив скорость, он притормозил в нескольких метрах от одиноко стоящей фигуры. Человек в дождевике замахал руками и побежал к машине. Антуан сначала подумал, что это какой-нибудь молодой человек путешествует автостопом, но, к его удивлению, это оказалась дама лет пятидесяти. Судя по ее уставшему виду, она уже давно пыталась поймать здесь попутку. Антуан показал знаком на заднее сиденье, и она не заставила себя ждать.
Хроники императорского гарема – это золотой фонд восточной мудрости, собравший описание приемов, стратегий и тайных механизмов влияния. Ваши поражения – это чья-то игра. Ваши победы – чьи-то бессонные ночи. Поведение акционеров – что это, как не борьба наложниц за влияние на императора?!Две тысячи лет назад в Китае конкурентная борьба достигла невиданных масштабов, а наиболее жесткой средой была сверхзакрытая система Императорского Гарема. Предельные ставки в игре без правил, где на кону стояла собственная жизнь и власть в самой богатой и могущественной Империи.
Я провела часть жизни на Арабском Востоке. Жизнь там устроена совсем не так, как видят ее туристы. Но дело даже не в этом. Я бы хотела обсудить с читателем, что сегодня многое в нашей жизни устроено совсем не так, как мы привыкли или хотели бы видеть…События в книге начинаются в тот момент, когда героиня пытается сбежать на край света, чтобы освободиться от посягательств надоевшего мужа. Оказавшись в чуждой стране, она попадает в водоворот необычных и опасных происшествий. Секретные лаборатории в пустыне и запрещенные эксперименты, торговля людьми и новейшие исследования мозга – это далеко не все детали двигателя под названием современная экономика.
Семь веков назад Цзонкапа, основатель Гелугпа, самой могущественной буддийской секты на Тибете, объявил Мечты и Желания опасными порождениями человеческого разума. Ради своих желаний человек способен не замечать никого вокруг, платить не только своей жизнью, но жизнями своих близких за достижение своей мечты.Желания – самый сильный двигатель и самое сильное разрушающее средство, заложенноев человеке. Можно ли отказаться от своих Желаний? Можно ли не погнаться за Мечтой? Не всегда человек решает за себя сам.
Великая жрица, дочь правителя древнего царства Междуречья, оказывается жертвой мести врагов ее отца. Потеряв свое могущество, она сохраняет знания, полученные в Зиккурате. И благодаря этим знаниям обретает власть и теряет ее также закономерно, как прибывает и убывает Луна на небе. Ей предстоит путь, пройти который не решился бы ни один современный человек.Между тем, героиня серии книг, Елена Залесная приезжает с детьми на дачу, которая находится в том месте, где четыре тысячи лет назад был котел народов.
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.
Автор рассказов этого сборника описывает различные события имевшие место в его жизни или свидетелем некоторых из них ему пришлось быть.Жизнь многообразна, и нередко стихия природы и судьба человека вступают в противостояние, человек борется за своё выживание, попав, казалось бы, в безвыходное положение и его обречённость очевидна и всё же воля к жизни побеждает. В другой же ситуации, природный инстинкт заложенный в сущность природы человека делает его, пусть и на не долгое время, но на безумные, страстные поступки.
Героиня этого необычного, сумасбродного, язвительного и очень смешного романа с детства обожает барашков. Обожает до такой степени, что решает завести ягненка, которого называет Туа. И что в этом плохого? Кто сказал, что так поступать нельзя?Но дело в том, что героиня живет на площади Вогезов, в роскошном месте Парижа, где подобная экстравагантность не приветствуется. Несмотря на запреты и общепринятые правила, любительница барашков готова доказать окружающим, что жизнь с блеющим животным менее абсурдна, чем отупляющее существование с говорящим двуногим.
Карл-Йоганн Вальгрен – автор восьми романов, переведенных на основные европейские языки и ставших бестселлерами.После смерти Виктора Кунцельманна, знаменитого коллекционера и музейного эксперта с мировым именем, осталась уникальная коллекция живописи. Сын Виктора, Иоаким Кунцельманн, молодой прожигатель жизни и остатков денег, с нетерпением ждет наследства, ведь кредиторы уже давно стучат в дверь. Надо скорее начать продавать картины!И тут оказывается, что знаменитой коллекции не существует. Что же собирал его отец? Исследуя двойную жизнь Виктора, Иоаким узнает, что во времена Третьего рейха отец был фальшивомонетчиком, сидел в концлагере за гомосексуальные связи и всю жизнь гениально подделывал картины великих художников.
Как продать Родину в бидоне? Кому и зачем изменяют кролики? И что делать, если за тобой придет галактический архимандрит Всея Млечнаго Пути? Рассказы Александра Феденко помогут сориентироваться даже в таких странных ситуациях и выйти из них с достоинством Шалтай-Болтая.Для всех любителей прозы Хармса, Белоброва-Попова и Славы Сэ!
Порой трудно быть преподавательницей, когда сама ещё вчера была студенткой. В стенах института можно встретить и ненависть, и любовь, побывать в самых различных ситуациях, которые преподносит сама жизнь. А занимаясь конным спортом, попасть в нелепую ситуацию, и при этом чудом не опозориться перед любимым студентом.
Название романа швейцарского прозаика, лауреата Премии им. Эрнста Вильнера, Хайнца Хелле (р. 1978) «Любовь. Футбол. Сознание» весьма точно передает его содержание. Герой романа, немецкий студент, изучающий философию в Нью-Йорке, пытается применить теорию сознания к собственному ощущению жизни и разобраться в своих отношениях с любимой женщиной, но и то и другое удается ему из рук вон плохо. Зато ему вполне удается проводить время в баре и смотреть футбол. Это первое знакомство российского читателя с автором, набирающим всё большую популярность в Европе.