Серебряные тени - [18]
Или, может быть, эти вещи были за гранью моего понимания. Я не мог сомневаться в любви моей мамы. Какой бы ни была её вина, она всё ещё заботилась обо мне, видя её живой и уже возвращающейся домой, как я переживал за неё, когда она была в заключении. Когда бы я ни пытался насладиться времяпрепровождением с ней, она меняла тему.
- Всё кончено - легко сказала она, когда мы подъезжали к охранному посту Двора. - Я завершила свой срок согласно приговору. Единственная вещь, которую тебе надо знать, это то, что это заставило меня переосмыслить приоритеты в моей жизни и то, что действительно важно.
Она нежно коснулась моей щеки.
- И ты на вершине этих приоритетов, милый.
Королевский двор мороев был оформлен как университет с множеством старинных готических зданий, растянувшихся по земле. На самом деле, в человеческом мире прикрытием для этого был академический институт, который был частным и элитным, почему его обычно и оставляли в покое. Правительственные служащие и некоторые королевские морои жили здесь постоянно, здесь были также гостевые комнаты и все виды обслуживания, которые сделали бы жизнь терпимой. Это было в некотором смысле наш собственный маленький закрытый город.
Я думал, что мама приведёт нас в наш семейный дом, но вместо этого, мы остановились возле одного из гостевых домов.
- После проживания в твоей собственности, я не могу представить, что ты захочешь отсиживаться с твоим папой и со мной, - объяснила она. - Мы можем поработать над чем-то более постоянным попозже, но на некоторое время королева позволила тебе пожить здесь.
Я был удивлён, но она была права в одной веще - я действительно не хотел, чтобы мой папа следил за каждым моим приходом и уходом. Или она тоже в этом же отношении. Не то чтобы я собирался совершить кучу диких и сумасшедших поступков. Я был здесь для свежего начала, я решил использовать любые средства, чтобы помочь Сидни. После того как она пыталась найти меня своим способом, хотя я предполагал, что моя мама хочет запереть меня поз замок.
Служащий за столом познакомил меня с комнатой, и моя мама попрощалась со мной.
- У меня завтра состоится встреча, но давай пойдем завтра вместе туда? К нам придут гости на обед. Я уверена, твой отец будет рад тебя видеть. Приходи. У тебя всё будет сейчас хорошо, не так ли?
- Конечно, - сказал я. Мы потеряли множество дней, которые могли бы быть использованы на путешествия или изменения. - Не беспокойтесь из-за того, что я приду. Я, вероятней всего, позвоню ранней ночью.
Она обняла меня снова, и потом я поднялся в свою комнату, которая была вроде одноместной спальни класса люкс, которую можно найти в пятизвёздочном отеле. Как только я положил чемодан в спальню, я тут же сделал пару звонков и начал создавать планы. После этого я принял быстро душ (первый за день) и незамедлительно вернулся к начатому. Этого не было ни в одни безумные времена, тем не менее.
Конечно, некоторые могли бы считать любую встречу с Розой Хэзевей и Лиссой Драгомир дикостью.
Обе жили в королевском дворце, фасад, которого выглядел, как университет. Помещения, полные моройской истории украшенны великолепием Старого Света: хрустальные люстры, бархатные шторы, написанные маслом картины монархов. Комнаты королевы были довольно обновлены, однако, они были украшенным больше для её проживания, а не для офисов. Я был рад, что она заняла комнаты, отличные от тех, в которых моя тетя жила и умерла. Моё прибывание здесь, без тех воспоминаний, было достаточно нереальным, чтобы они снова начали преследовать меня.
Девушки были в гостиной Лиссы, когда я приехал. Лисса сидела на диване, скрестив ноги, в окружении книг, в то время как Роза расположилась вверх ногами в своем кресле, ее длинные, темные волосы веером ниспадали на пол. При моем появлении она, со своим дампирским мастерством, совершила изящный прыжок и приземлилась прямо на свои ноги. Она поспешно заключила меня в дружеские объятия.
- Ты действительно здесь. Сначала я подумала, что это шутка. Предполагалось, что ты останешься с Джилл.
- Прямо сейчас она не нуждается во мне, - сказал я, подходя к Лиссе, чтобы обнять её, когда она отвлеклась от своих книг. - Школа и другие вещи занимают её на данный момент.
- Расскажи-ка об этом, - сказала Роза, закатывая глаза Лиссе. - Мисс Только-Учёба-Никаких-Развлечений получит удовольствие от всего.
Лисса снисходительно улыбнулась своей лучшей подруге.
- Экзамены начинаются завтра.
- А мои как раз закончились,- сказал я.
- Как ты? - спросила Лисса, присаживаясь обратно на пол.
Я посмотрел на её книги.
- Скажем так, я не тратил столько времени на учёбу, как ты.
- Видишь? - проворчала Роза. Она метнулась назад в своё кресло, скрестив руки.
Я занял место между ними и и подумал о моих плывучих шансах завершить этот семестр.
- Я думаю всё, что делает Лисса правильно.
В свои восемнадцать лет Лисса была самой молодой королевой в истории Мороев, избранная во время хаоса, созданного убийством моей тети. Никто не будет осуждать её за обучение в колледже или за попытки делать это на расстоянии. Однако Лисса осталась верна своим мечтам, собираясь поступить в престижный университет и, как для монарха, это было вдвойне важно для неё - иметь полное образование. Она посещала университете Лихай, в нескольких часах езды отсюда, и поддерживала свой средний балл, одновременно управляя беспокойным народом. Она и Сидни превосходно поладили б.
Академия вампиров, где представители этой загадочной расы обучаются искусству высокой магии, распущена на каникулы. Юную принцессу Лиссу и ее подругу и верного стража Розу ждет горнолыжная база. Солнце, снег, высота, скорость и бесконечный драйв! Главная задача девчонок — оторваться по полной программе, оставив в прошлом кровавые бойни, которые устраивают стригои, извечные враги вампирского рода. Мало того, стригои, похоже, обзавелись помощниками среди людей. Единственное, чего они пока не знают, — опасность следует за ними по пятам, и сейчас главная задача неумерших — не умереть.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Ни для кого не тайна, что вампиры существуют на самом деле, живут рядом с нами и пользуются порой своими необычными навыками. Но мало кому известно, что в Америке, в самом сердце Монтаны, имеется настоящая Академия, где вампиры обучаются высокому искусству магии. И не знает почти никто, что в мире идут кровавые вампирские войны и расе мороев противостоит жестокое племя стригоев — вампиров, переступивших черту закона и не гнушающихся убийством. Даже стены Академии, святая святых науки, не слишком надежная защита от происков темных сил.
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Удар за ударом наносят по Академии вампиров безжалостные стригои, извечные враги вампирского рода. Последняя атака стала самой кровавой за всю историю школы, она унесла жизни многих учеников и учителей. Но самое страшное — стригои забрали с собой пленников, а среди них — Дмитрия, самого дорогого человека для Розы, подруги и стража принцессы Лиссы. Роза, мучимая болью утраты, отправляется в далекое путешествие, чтобы отыскать своего возлюбленного и отомстить похитившим его порождениям тьмы.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
У Сидни Сейдж – особая кровь, она алхимик, одна из тех, кто занимается магией и служит связующим звеном между миром людей и миром вампиров. Ей-то и поручили на вампирском совете защищать принцессу мороев, юную Джил Мастрано. Каково же было удивление Сидни, когда местом для выполнения ее ответственной миссии оказалась обыкновенная калифорнийская школа, а сама она должна выступать в роли обыкновенной школьницы, подруги и одноклассницы Джил…Впервые на русском языке книга, открывающая новый сериал, продолжающий культовый цикл романов об Академии вампиров!
В «Заклинании Индиго» Сидни раздирают противоречивые желания следовать образу жизни алхимиков и делать то, что ей подсказывают сердце и нутро. И вот в какой-то поразительный миг, о котором поклонники Райчел Мид никогда не забудут, она принимает решение, которое повергает в шок даже её…Но сражение ещё не окончено для Сидни. Ну и как неприятное последствие судьбоносного решения, её по-прежнему тянет в разные стороны одновременно. Приезжает её сестра Зоя, и хотя Сидни жаждет стать с ней ближе, слишком многое ей необходимо хранить в секрете.
Алхимик Сидни Сэйдж – одна из тех таинственных личностей, которые живут магией и соединяют мир смертных с миром вампиров. Они защищают секреты вампиров и… жизни людей.В жизни Сидни появляется соблазнительный и опасный Маркус Финч – беглый алхимик, который хочет поведать ей секреты, которые, как он утверждает, от нее скрывали. Но пока он толкает ее на мятеж против людей, вырастивших девушку, Сидни понимает, что обрести свободу гораздо сложнее, чем ей думалось.Однако у Сидни сейчас совсем нет времени на любовные переживания.
Когда Алхимику Сидни поручают защищать принцессу Мороев — Джил Мастрано. Она никак не ожидает, что для этого ей придется поступить в человеческую частную школу в Палм-Спрингс, Калифорния. Где драма только начинает набирать обороты.Вас ждут старые и новые знакомые, и все те же дружба и романтика, предательства и сражения, к которым вы привыкли, читая «Академию вампиров» но на этот раз ставки будут выше, а кровь — все желаннее.