Серебряное сердце 2 - [59]
Самое интересное, что большую часть сведений стал поставлять Макарель. До этого смотритель библиотеки на влезал ни в один заговор. Когда я прямо его спросил, почему он вдруг поменял свое мнение и стал помогать нам, он ответил:
— Наш принц — ХранительМира, — глаза библиотекаря блеснули, — у него и так много обязанностей, чтобы отвлекаться на каких-то старых зануд.
Вераэль
Ошметок, который мне протянул Норин, оказался частью карты. Карта была подписана на староэльфийском, я быстро проглянул ее и замер. Прямо посредине клочка я увидел город Дайтера. Тот самый, давно исчезнувший город, в который мы и стремились попасть, чтоб узнать про кристалл.
— Судя по всему, это не далеко, — уточнил Норин.
— Почему это ты так решил? — поинтересовался я.
Принц вытащил из кармана карту, которую взял в эльфийской библиотеке:
— Смотри.
Я присмотрелся. Действительно, рельеф местности был похожим.
— Вон те болота, — продолжил друг, — очень похожи на остатки вот этой речки, — его палец очертил область на карте.
— Возможно ты и прав, — кивнул ему я. Надо будет еще уточнить у короля.
— Пошли, — принц уже зашагал обратно в тронный зал.
Король все так же сидел на своем троне. Когда мы подошли, он вопросительно посмотрел на нас.
— Кристалл мы не нашли, — "обрадовал" его Норин.
— Видимо, мародеры добрались до него быстрее вас, — вздохнул король, — а это что такое?
Он показал рукой на кусочек статуэтки, который выглядывал у меня из кармана. я достал льва и показал его король.
— О, — протянул он, — эринейский лев! Он вам пригодиться!
— Чем? — сразу же спросил я.
— Удачу приносит, — улыбнулся король.
— Понятно, — кивнул я, — нам уже пора продолжать поиски, но я обещаю, что обязательно узнаю, как тебе помочь.
Мы кивнули на прощание королю и направились в сторону выхода из тоннеля.
Снаружи мы не рисковали и сразу же покрылись защитными плетениями и пролевитировали до конца руин. Хоть при этом мы и исчерпали почти весь свой резерв, но это того стоило. Вид пожирающих падаль существ долго будет маячить перед моими глазами.
Мы расположились в своем лагере и решили продолжить путь завтра, когда резерв должен восстановиться.
Эльваринэль, сотник королевской гвардии, столица Эльфийского королевства
Я слетел с кровати при звуке горна тревоги. Демоны меня разбери, и так времени на сон практически не осталось, так еще и им пользоваться не дают!
— Что там такое случилось? — спросил я часовых, около моей двери, — нашелся какой-то сумасшедший, решивший атаковать город?
— Этими сумасшедшими можно считать отряд высших вампиров в трансформации тумана? — немного ехидно ответил мне воин.
При этих словах я стремительно начал передвигаться к замковой стене. Новой войны с вампирами мне король не простит, а среди нашей армии может найтись какой-нибудь идиот, который может начать атаку по своей инициативе. Я-то его потом казню, но станет ли нам от этого легче? Аммораинель нас потом на капусту пустит! За то, что родственников его жены обидели. А в том, что это родственники его жены, я нисколько не сомневался, потому как только им хватит смелости всего лишь одним отрядом проникнуть на нашу территорию и идти на штурм столицы.
— Никому не стрелять!— отдал я приказ, — ослушавшихся повешу на Священном Дереве.
После моих слов, даже самые "свободолюбивые" гвардейцы замерли как коты, поджидающие мышь. Самое главное понимание, а у меня была репутация, как командира спокойного, но слов на ветер не бросающего. Иначе я бы никогда не стал главой королевской гвардии. Ведь гвардейцы, они как дети малые, им всегда выпадают новые задания, поэтому держать их в очень жестких рамках нельзя, но в нужный момент, они должны горы свернуть!
Я демонстративно помахал своим платочком над головой и пошел на встречу стремительно приближающимся облакам тумана. Почти около меня они резко остановились, миг, и вот уже напротив меня отряд высших вампиров, с повелителем Хэданом, на котором красовался странный венец.
— Эльваринэль, сотник королевской гвардии, — представился я, — хотя уже видел Повелителя Хэдана.
— Вот, держи, — Повелитель протянул мне свиток скрепленный королевской печатью Семьи Ванисаие. Я пробежал глазами содержимое и поклонился. Король Аммораинель дал своему тестю громадные полномочия.
— Чего изволите, Ваше Величество?
— Куда отправился мой сын? — сверкнул глазами король вампиров.
Я в двух словах рассказал, и отряд мгновенно перешел в форму тумана и умчался от меня на огромной скорости.
Норин Хорнийский.
В последнее время стало как-то скучновато. Все друзья остались в моем Мире, а шутить над Вераэлем, у которого и так было забот на два мира, было не интересно и банально. Поэтому, я сосредоточился на улучшении своего магического искусства. Благо, что Вераэль, настроил на меня свою магическую библиотеку. Она оказалась редкой жемчужиной знаний! Как вернусь домой, первым делом озадачу нашего дорогого Архимага Сегориуса, пусть поломает голову и сделает такую же библиотеку и для моей семьи. А в перспективе, надо перейти к таким библиотекам и в Академии. Ведь зачем тебе эти здоровенные толмуды книг по "Теории магической энергии", "Синхронизации вербальных проявлений с магической составляющей"? Когда все умещается в такой маленький предмет, да еще и учитель персональный появляется. А на парах — можно отрабатывать приобретенные знания и заниматься разработкой новых заклинаний. Мое воображение строило мне картины рывка Хорнийской империи в магическом искусстве, уймы людей и не только, который будут стремиться получить образование только у нас, а это в первую очередь деньги, вернее, очень большие деньги. Я лежал и улыбался, а вечернее небо над нами уже начало украшаться точечками небесных тел. Я поставил защиту вокруг лагеря, и начал готовить ужин. Вераэль сидел в медитации и не шевелился. Ну ничего, думаю, запах свежеприготовленной еды поможет ему преодолеть все пространства, что сейчас между нами.
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.