Серебряная Сандалия - [41]
— А насколько ценен ворон? — спросил Колтон.
Он чувствовал, что девушка все еще смотрит на него, пытаясь заглянуть за маску уверенности, и понять, что скрывается за его словами. Он знал, что она размышляет над его заявлением относительно убийства.
— На миллион долларов, — нерешительно ответила она, ее голос чуть ли не дрожал, так как она испугалась чего-то еще.
— Объясните! — резковато потребовал проблемист. Это было недостающее звено, и оно оказалось больше, чем предполагал слепой. Миллион долларов! Приличный мотив для убийства!
— Рамзес хранит секрет богатства отца, — торопливо продолжила девушка, понимая, что слепому нужно объяснение страха, отразившегося в том, как прозвучала ее предыдущая фраза. — Я уже говорила, что отец был необычным человеком, он жил в давнем прошлом. Он был богат, унаследовав состояние своего отца.
Колтон понимающе кивнул.
— Его средства позволили ему отправиться в экспедицию и прославиться, как археологу, в возрасте тридцати трех лет, — сказал он.
— Да. Он не мог жить современной жизнью и не имел представления о таких явлениях, как банковская система. Все его деньги были вложены в рубины, старинные драгоценные камни. Только он знал, где они спрятаны. Все знали, что у него много драгоценностей, и мне известно о попытках ограбления, но все они оканчивались неудачей. Отец говорил, что после его смерти они достанутся его сестре, а потом перейдут ко мне. Понимаете, в его глазах я всегда оставалась ребенком. И он оставил наследство странным способом, показав, что так и не забыл о причине разрыва. Когда он умер, у него был шифр. А ключ был у ворона, которого он отдал тете за десять дней до того. Птица была обучена не говорить и не учить новых слов. Отец знал, как этого добиться. Он говорил, что кое-что птица должна делать безо всяких трюков. Тете нужно было разгадать это! Она часами слушала ворона, но так ничего и не достигла. Ее собственный ворон уже умер.
— Она забрала шифр?
— Нет. У отца его не было!
— А ключ у него был?
— У него вообще ничего не было! Его карманы были совершенно пусты. Он позабыл о главном. Вот почему мы так волновались. Он оставил шифр в нашем доме, в Пафкипси. А мы побоялись отправиться туда на поиски.
— В апартаментах он у него был! — уверенно заявил Колтон. Нащупанная им надпись на столе явно была шифровкой для Серебряной Сандалии! Колтон знал это!
— Где ваш муж? — спросил он.
— Я не знаю, — ответила девушка. Тон ее голоса явно говорил: она долго крепилась, стараясь быть сильной, но вот-вот сорвется. — Вернув машину окружному прокурору, он отправился в Пафкипси. С тех пор мы ничего о нем не слышали!
Глава XV. Лицом к лицу
Снова Брэкен! Все говорило против него. Убийца играл по-крупному. Джон Неилтон, тридцать лет проживший под именем Иладнас Анярберес, сам дал ему все возможности: ведь он сам готовил собственное убийство. Колтон знал, что убийца и сам осторожно разрабатывал всевозможные детали убийства. Замысел убитого осуществлялся слишком хорошо, ведь это была его собственная затея! Старик не просто помогал убить себя — он возглавил этот процесс!
Брэкен завоевал доверие старика. Он добился руки и сердца его дочери. Ему оставалось завершить план. По словам девушки, он был с ее отцом вплоть до тех пор, пока не пришло время идти на работу — в ресторан отеля. И его исчезновение было первой возможностью! Он якобы отправился в Пафкипси — на розыски шифровки, которую, по мнению девушки, он забыл принести. Судя по всему, она относилась к нему с тем же обожанием, что и к отцу. Мог ли он предать ее, отбросив в сторону, так как она была лишь инструментом на пути к спрятанным драгоценностям ценой в миллион долларов?
В щель между занавесом и окном проник серый свет. Еще один рассвет поприветствовал бессонного слепца. Тот ощутил, что освещение поменялось. Он выключил лампу на столе и раскрыл шторы, наполнив комнату тусклым светом нового дня. Девушка на кушетке дрожала от холода, но Колтон не заметил этого. Он протер глаза и лоб настойкой и надел черепаховые очки с дымчатыми стеклами.
Коснувшись кнопки на столе, он вызвал сонного слугу.
— Кофе, Джон, — приказал слепой. Слуга поклонился и ретировался, не удивившись присутствию девушки. Все домашние Колтона знали, что он занимается расследованием, и любая странность в доме была лишь частью работы.
— Я пойду! — девушка вскочила с кушетки. Колтон медленно подошел к ней и, положив руку ей на плечо, мягко вернул ее обратно.
— Немного кофе успокоит ваши напряженные нервы, — сказал он.
— Вы думаете… что-то пошло не так… и Филипп виновен… в том, что вы назвали убийством! — она окончила несвязную фразу, и рука Колтона ощутила, что девушка дрожит. Проблемист знал, о чем она размышляла после того, как рассказала ему всю историю, признавшись в том, что Брэкен, оказывается, отсутствует.
Колтон не стал отвечать девушке. Заговорив, он всего лишь велел ей отдохнуть.
— Вы уходите! — внезапно обиделась девушка.
— Только за кофе, — ответил слепой.
— Я не останусь! — в ее голосе снова был страх. Колтон понимал, что она боится за человека, которого так любит.
— Останетесь. Я позвоню одной девушке, и она останется с вами. Она дружит с Сидни, и они собираются пожениться, — проблемист подошел к столу и взял телефон. — Пока она не придет, за дверью будет дежурить Джон. Мне самому неприятно, — голос Колтона вновь смягчился, — но вы отказываетесь доверять мне. Вы боролись со мной три часа. И в итоге вы уступили ровно настолько, насколько пожелали. Я прекрасно знаю это, так как вижу, как работает ваш ум. Вы мыслите так же, как и ваша тетя, хранившая молчание много лет только потому, что поклялась не говорить. Вы мыслите так же, как и ваш отец, реализовавший свой замысел, несмотря на многочисленные препятствия. Вы — единственная женщина, заставившая меня признать поражение. Я должен помочь вам, и знает Бог: вы нуждаетесь в помощи сильнее, чем представляете!
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!