Серебряная Сандалия - [42]

Шрифт
Интервал

— Куда вы собираетесь? — перебила его девушка, не желавшая слушать дальше.

— Повидать вашу тетю, — ответил Колтон, отодвигая шахматную доску на столе так, чтобы слуга смог поставить рядом поднос с кофе. Затем проблемист позвонил по телефону, спросив у невесты Сидни Темза, сможет ли она ему помочь.

— Вы никогда не найдете ее! — триумфально заявила златовласая девушка, но Колтон знал: за ее уверенностью скрывается страх. Она боялась его! Когда он коснулся запястий мертвеца в ресторане, она разбила бокал, лишь взглянув на его лицо. Сейчас все повторялось. — Вы не сможете найти ее! — повторила девушка, но, кажется, она скорее пыталась убедить себя, чем слепого.

— Я найду ее, — ответил проблемист, — а после этого я покажу ей кое-что, что положит конец этому делу. — Он взмахнул рукой над шахматной доской. — Прошлой ночью было сделано четыре хода в этой игре. Визит в отель и ваш визит сюда были еще двумя. Игра окончится сегодня в полночь.

Колтон опустил на стол пустую чашку из-под кофе и взял шляпу, трость и перчатки. У двери он обернулся.

— Если хотите, можете поспать, пока не придет мисс Нельсон. Никто вас не потревожит. Эта дверь очень массивная, и сквозь нее не пройдет ни один звук. Джон будет снаружи. Окна надежно заперты. Auf wiedersehen.[4]

Слепой закрыл за собой дверь и повернул ключ в замке. Затем он быстро поднялся в свою комнату, взял трубку параллельного телефона и прислушался. Ждать пришлось недолго. Раздался щелчок — аппаратом в библиотеке также воспользовались. Женский голос произнес:

— Шестнадцать-двенадцать, быстро!

Она пыталась предупредить тетю! Колтон не стал вешать трубку, а осторожно положил ее возле телефона и на цыпочках вышел из комнаты. Теперь у девушки не было возможности воспользоваться телефоном. План Колтона сработал! Она последовала его примеру. Позвонив Надин Нельсон, он надеялся подать ей мысль, и это удалось. Он произвел на нее впечатление речью о том, что он не может потерпеть неудачу. Упомянув о звуконепроницаемой двери, он заставил ее уцепиться за соломинку. Это была всего лишь соломинка, так как Колтон, закончив говорить по телефону, незаметно обрезал провод спрятанным в руке ножом — теперь телефон передавал звук лишь на параллельный аппарат.

Он воспользовался единственным возможным способом найти место, где скрывается тетя. Сейчас были нужны лишь телефон и автомобиль. Проблемист поднялся наверх и заглянул в комнату Сидни. Его секретарь мирно спал. Через несколько часов он снова станет «глазами» слепого. Колтон знал, что не было необходимости сторожить массивную дверь библиотеки. Он оставил Джону ключ и инструкции.

Колтон прогулялся до гаража на углу и обнаружил, что водитель-ирландец заправляет машину топливом.

— Майкл, никто не высматривал, когда же выйдет девушка?

— Да, сэр. Был тут один толстяк в черном. Хотя лицо у него, как у спортсмена.

— Наверное, Норманн, — решил слепой. — Думаю, он из тех, кто ждет девушку с вороном. Вот я и попросил тебя понаблюдать. И долго он ждал?

— Больше двух часов, сэр. Кажется, я его вспугнул, когда проходил мимо. Потом я наблюдал из-за ставень.

— Стоит к ним приблизиться, и они все понимают, — мрачно заметил проблемист. — Это расследование не для слепого, Майкл. Здесь нужны глаза. Сначала это были глаза Сидни. Затем твои — когда ты нашел дом Серебряной Сандалии. Потом глаза окружного прокурора, глаза полиции и глаза всех остальных, связанных с этим делом — все они помогали прояснить его с тех пор, как Сидни покинул меня. Думаю, все закончится благодаря увиденному девушкой и парнем, который ее поджидает. Глаза видят лишь очевидное, а действия людей регулируются, в основном, зрением.

— Мало кто верит, что вы не можете видеть, — сказал Майкл.

— Знаю и таких, — сухо ответил Колтон. — Вы видели, как пришла девушка?

— Приехала на большом «фэрфильде», сэр. Сама была за рулем. Машина за углом.

— Ну и ну! Это самая азартная женщина, которую я когда-либо встречал! Но это глупо, очень, очень глупо!

— Она попыталась обойти вас, сэр.

— Кого-нибудь еще видел?

— Нет, сэр.

— Точно?

Майкл почесал затылок.

— Ну, пару минут назад какой-то пьяница свалился прямо перед гаражом.

— И ты вышел к нему?

— Я помог ему, сэр. Он был в неважнецком состоянии.

— С крупной квадратной челюстью?

— Д-да, сэр, — запинаясь, ответил ирландец.

— Полагаю, Макманн слишком унизился. Просто наблюдать — это не по нему! — Колтон вскочил в машину.

— Если бы я знал! — вздохнул водитель, разъярившись от того, что кто-то посмел попытаться обойти Колтона.

— Не думайте об этом, — оборвал его слепой. — К ближайшему телефону, быстро!

Три минуты спустя проблемист оказался в телефонной будке круглосуточной аптеки. Минута лести, и у Колтона был нужный адрес. Это был дом на Бостон-роуд, чуть ниже Йонкерса, и телефон числился за именем Брэкена!

Так вот что за тайник они подобрали! Одно из тихих убежищ владельца отеля. Вне всяких сомнений, у сына был ключ, и старуха в серебряных сандалиях могла там укрыться вместе с девушкой. Последняя воспользовалась одним из автомобилей Брэкена. В этом не было сомнений. Также не было сомнений и в том, что девушка отвезла сюда тетю после того, как они вернули машину в гараж окружного прокурора. Это было умно: одолжить машину чиновника с тем, чтобы вовлечь его в дело, а затем вернуть ее как раз в то время, которое могло бы доказать — он не имеет отношения к побегу двух женщин. Но расследование приближалось к концу, и для кого-то конец будет печальным. Торнли Колтон впервые вычислил преступника, прежде чем разгадать головоломку.


Еще от автора Клинтон Стэгг
Беззвучные клавиши

Из сейфа нью-йоркского трастового фонда бесследно исчезли облигации на полмиллиона. Разгадать головоломное преступление приглашен светский лев, член клубов, музыкант, на досуге решающий всякие загадки, которые других сбивают с толку, аттестующий себя «проблемистом», м-р Торнли Колтон.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Динамика повешения

Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…


Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Она растворилась в воздухе

Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!