Серебряная равнина - [87]
«Да? Отчего же? Совесть мучает?»
— Ну-ну, проходи, Джони.
«Так любезно?.. — в свою очередь насторожился Галирж. — Было б понятно, если б он встретил меня иначе».
Станек увидел на его шинели капли дождя, спросил:;
— На улице льет?
«Уклоняется от серьезного разговора. Я должен исправить то, что подстроил ему Ота, навредив тем самым и мне». Галирж заморгал.
— Дождь. Погодка скверная.
Станек нащупал стул и пододвинул его Галиржу. Галирж сел. «Конечно, Ирка будет связывать все случившееся с „Андромедой“ и решит, что мы с Отой были заодно».
— Мы с тобой, Ирка, в этой суете — два сообщающихся сосуда. Или нет?
«Мы — сообщающиеся сосуды? — Станек чуть не подскочил. В голове мелькнуло: — Не имею права! Должен мириться!» Он налил самогонку в стопки.
— Ну что? Выпьем?
— Твое здоровье, Ирка! — Галирж поднял стопку.
«Я желаю, чтобы вы помирились», — слышался Станеку голос майора. Но душа противилась этому. Не помогало даже опьянение. Из алкогольного тумана опять донеслось: «Не имею права вспоминать прошлое! Я не должен!» Но не совладал с собой:
— Сегодня за мое здоровье… а в Киеве? Этот, который у тебя на побегушках…
Галирж поставил стопку:
— Ты думаешь, что Ота против тебя?.. — Галирж стиснул пальцы. — Я ему все время твержу: не распускай язык с солдатами! Ведь никогда неизвестно, кто из этого и какие сделает для себя выводы.
Станек молчал.
Галирж не знал, как отнестись к его молчанию, нервничал:
— Ота против тебя? Нож в спину? Нет, нет! Безрассудство — допускаю. Это от профессии: вечно парит, даже будучи на земле. В этом весь Ота. Поступает опрометчиво. — Галирж разжал пальцы. Как многоопытный оппонент, он нацелился на ахиллесову пяту Станека: — Ведь и ты, Ирка, порой опрометчив. — Он видел по выражению лица Станека, что тот это сознает, и продолжал смелее: — Я тогда из себя выходил: хочу тебя информировать, какие опасности подстерегают тебя в долине, а ты бросаешь трубку. Разве это не опрометчиво? Ведь ты запросто мог не вернуться из этой долины! У тебя идея фикс, что только я нуждаюсь в твоих кабелях. Нуждаюсь. Но и ты нуждаешься во мне…
Станек крутил в руке стопку.
— Больше я уж не поступаю опрометчиво. Ты понимаешь меня?
— Я понимаю тебя, Ирка. Я представляю, как это на тебя подействовало. Но все из-за Махата, твоего врага.
Станек крепче сжимал стопку.
— А Ота тебе такой же друг, как и я!
Стопка треснула. Галирж вздрогнул. Он потянулся рукой к груди, нащупал под кителем записную книжку и быстро опустил руку на пояс, к ремню.
— Не веришь? Я представлю тебе доказательства!
— Доказательства, доказательства… — повторял Станек, постукивая пальцем по краю стола.
Галирж глубоко вздохнул:
— Видел бы ты его вчера! Летел за тобой…
— Хороший пилот, — рассмеялся Станек. — Владеет всеми видами полета: не только скоростным, но и штопором. Выкручивается по-всякому…
— Смеешься? — возмутился Галирж. — Ведь по той дороге можно было сломать шею… а когда не догнал тебя, всю ночь названивал, узнавал, что с тобой…
— И ты тоже?
— Ты и во мне сомневаешься? — испугался Галирж. Станек отстукивал пальцем:
— Доказательства… доказательства…
«Даже не накричал на меня. Разве это Станек? Доказательства! Доказательства! Остается одно…»
— Хочешь еще доказательство? — Галирж встал. — Ты его получишь.
Он поднял трубку и вызвал «Дельфина».
«„Дельфин“? Это же канцелярия командира бригады, — подумал Станек. — Черт побери!» Он встал. Почувствовал, как от выпитого теряет равновесие. Расставил пошире ноги.
«Нехорошо все это, — подумал Галирж. — Но что остается! Ради доброго дела…»
— Я передал вам представление на поручика Вокроуглицкого. Оно у вас под рукой? Да? — Он смотрел значительно на Станека. — По серьезным причинам я прошу не давать ему ход и вернуть его мне. — Повесил трубку и пояснил: — Я представлял Оту на повышение, он имеет на это право. Теперь с этим конец.
Станек видел беспокойство в глазах Галиржа. Галирж почему-то качался. Догадался: «Это я стою нетвердо». Ухватился за стул. Сказал:
— Ты… ты… нанес ему предательский удар…
— Теперь ты веришь?
Станек впился пальцами в спинку стула. Медленно, оттеняя каждое слово, произнес:
— Ведь ты сам утверждал, что Вокроуглицкий не виноват! Зачем же ты это сделал?
Галирж торопливо объяснил:
— Конечно, неприятно брать назад свое представление. Он мой друг. Но ты, ты мне еще ближе. У тебя не должно оставаться ощущения, будто тебя обманули… — Он терял контроль над собой, и язык все выдал: — Я ведь тоже в этом замешан… — И сразу смолк.
Поздно.
— Я понял, — сказал Станек, — не мы с тобой, вы с ним — сообщающиеся сосуды!
— Ну, нет! Никогда! — воскликнул Галирж возмущенно. — Ты не должен так думать!
— Не должен, не должен, — повторил Станек и подумал: «Я не должен понимать, что он ловкий дипломат. Я должен… должен… что я, черт побери, должен?» Он отпустил стул и махнул рукой: — Ота… Ота… а, бог с ним! Я уже о нем забыл.
«Значит, он думает обо мне!»
— Ты великодушен, Иржи! — Галирж думал о себе, но потому все настойчивее говорил о Вокроуглицком. — Я знаю Оту. Приостановленное повышение! Это здорово его пришпорит, сам убедишься. — Капли дождя уже давно впитались в шинель, капли пота выступили на его лбу, изборожденном морщинами. — Я сделаю из него настоящего товарища по оружию, который будет служить нам, будет предан до последнего вздоха. Мне, тебе, всей бригаде.
Йозеф Томан (1899–1977) – известный чешский писатель, автор исторических романов, два из которых – «Дон Жуан» (1944) и «После нас хоть потоп» (1963) – переведены на русский язык. Мирослава Томанова (р. в 1906 г.) – чешская писательница, знакомая советскому читателю как автор романа «Серебряная равнина» (1970) и «Размышления о неизвестном» (1974).В романе, посвященном знаменитому древнегреческому философу Сократу, создана широкая панорама общественной жизни афинского полиса во времена его расцвета и упадка.
В книгу известного советского писателя И. Герасимова «На трассе — непогода» вошли две повести: «На трассе — непогода» и «Побег». В повести, давшей название сборнику, рассказывается о том, как нелетная погода собрала под одной крышей людей разных по возрасту, профессии и общественному положению, и в этих обстоятельствах раскрываются их судьбы и характеры. Повесть «Побег» посвящена годам Великой Отечественной войны.
Новый роман-трилогия «Любовь и память» посвящен студентам и преподавателям университета, героически сражавшимся на фронтах Великой Отечественной войны и участвовавшим в мирном созидательном труде. Роман во многом автобиографичен, написан достоверно и поэтично.
Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.