Серебряная луна - [3]

Шрифт
Интервал

– Дядя Харли…, дайте леденец!

Оба расхохотались, а потом старик вытащил из кармана конфету в яркой, несколько потрепанной обертке.

– Никак не вырастешь, коза? Куда идешь?

– Обедать. Все выздоровели.

– Ха! Еще бы! Вот если б ты еще пургену этим курицам прописала…

– Дядя Харли, это нехорошо.

– А языком мести хорошо? От их трепотни мухи дохнут.

– Зато газеты не нужны. Они говорят, какой-то бандит приехал. Или сумасшедший. Я не очень слушала, знаю только, что теперь у нас будет два хулигана. Поскольку первый – это вы, то…

Харли Уиллингтон ахнул, хлопнул себя по голове и стремительно помчался прочь. Мэри с некоторым изумлением смотрела ему вслед.

Неужели его так взволновало известие о заезжем хулигане?

Гортензия Вейл сидела в кресле-качалке среди своих цветов и читала "Тайме". Вернее, дремала под надежной защитой широких страниц. Мэри улыбнулась и на цыпочках поднялась на крыльцо. Уже у двери ее догнал бодрый голос.

– Я все слышу. Я не сплю. Я обдумываю статью.

– Какую, бабушка?

– Э-э…, о подоходном налоге. Ерунду они придумали, полную ерунду. Потом – это уже было. После войны. Но тогда и продукты были по карточкам, нельзя ж сегодня-то…

– Бабушка, а почему у тебя газета раскрыта на спорте?

– Потому что я люблю спорт! Кого лечила?

– Миссис Стейн.

– Ха! Ей надо к Фишеру.

– Но он же ветеринар!

– А она здорова как кобыла. Что нового?

– Приехал сумасшедший хулиган. Харли Уиллингтон очень обеспокоился и помчался его встречать. А может, выгонять.

Гортензия энергично качнулась в кресле и выудила из недр темного платья трубку с резным мундштуком.

– Значит, он вернулся. Это хорошо. Старый бандит живо вправит ему мозги. Опять же, природа, цветочки, леса, поля…

– Бабушка! О чем ты говоришь?

– Как о чем? О Билли, разумеется. О Билли Уиллингтоне, внуке старого бандита Харли. Ты его совсем не помнишь?

Мэри нахмурилась. Память усиленно подбрасывала совершенно лишенные очарования воспоминания.

Долговязый парень на велосипеде проезжает точно через центр огромной лужи… Ее любимое голубое платье расцветает уродливыми пятнами грязи…

Пруд, жара, кувшинки… Кто-то хватает ее за ногу и утаскивает под воду… Мэри визжит, глотает воду, кашляет, вырывается изо всех сил…

Комок жвачки запутался в косе… У нее была хорошая коса, длинная, густая…, ровно до того самого дня, когда Билл Уиллингтон дунул из камышинки комком жвачки. С тех пор Мэри всегда коротко стриглась.

– Лучше б я его не помнила, бабушка! Так это его я встретила сегодня! Он хромает.

– Еще бы! Пуля в ноге мало кому прибавляет резвости.

– Пуля? Так он и в самом деле бандит?

– Хм. В детстве он точно им был. Сейчас – не знаю. Иди, обедай. Я еще почитаю. Надо вечером навестить Харли.

– Бабушка!

Старуха окинула Мэри ехидным взглядом.

– Вот что я тебе скажу, молодая докторша.

Не принимай ты старуху Стейн и всю их компанию. У тебя из-за них мозги свихнутся. Харли катал тебя на закорках.

– Да я…

– У всех ребят в деревне есть игрушки, которые он им вырезал из деревяшек.

– Но я же…

– Фишер твой дурак и неумеха, а Харли спас лошадь старого Джона, да и потом ходил за нею, как за малым дитем.

– Бабушка, я…

– И если когда-нибудь я услышу от тебя, что Харли Уиллингтон – алкоголик и разбойник, я тебя выпорю вожжами!

– У нас нет вожжей.

– Найду.

– Погоди. Я вовсе не собираюсь так говорить. Я очень люблю дядю Харли и не верю ни единому слову этих дамочек. Правда, самогон он все-таки гонит…

– Так он его из чего гонит-то! Из пшеницы!

На меду, на липовом цвете, на ежевике! Это ж нектар! Забыла, как болела воспалением легких? Если бы не этот-самогон и мед, которыми тебя растирал старый Харли, лежать бы тебе в земле!

– Бабушка!!!

– Не кричи на бабку. Иди ешь.

– Я только хотела сказать, что провожу тебя.

К ним же в гору подниматься, да еще в темноте.

– Это другое дело. Все, уйди! Дай почитать спокойно.

Мэри сидела за небольшим столом и с аппетитом ела жареную картошку. Большинство современных девушек осудили бы ее за такие гастрономические пристрастия, но Мэри нечего было опасаться. От матери и бабки она унаследовала стройную фигурку, длинные сильные ноги, каштановую копну волос и задорно вздернутый носик. От отца – карие глаза и незлобивый характер, а еще смешливость и хорошее чувство юмора. В свои двадцать пять лет девушка любила весь мир и была уверена, что мир отвечает ей взаимностью.

Неожиданно тень набежала на личико Мэри.

Ник Грейсон, укоризненно сказал внутренний голос. Ты обещала пойти с ним сегодня в кино.

Поехать на его машине.

Мэри вздохнула. Ник Грейсон почти официально считался ее женихом. Почти – потому что Гортензия Вейл только фыркала при этом имени, а уж при появлении самого Ника вообще разворачивалась и уходила в дом.

Семья Грейсонов в Грин-Вэлли считалась самой уважаемой. Миссис Грейсон возглавляла все мыслимые и немыслимые благотворительные фонды, ведала церковной кассой и являлась председателем Клуба Цветоводов. Мистер Грейсон в основном почивал на лаврах своей энергичной супруги, зато у него были связи в Лондоне. Какие именно и с кем – не уточнялось, но это было не важно. Достаточно того, что больше таких связей ни у кого в деревне не было. Ник Грейсон, единственный сын почтенной четы, был красив до умопомрачения, хорошо воспитан, образован, а самое главное, единственный в деревне имел надежную и престижную работу. Ник был риэлтером.


Еще от автора Элли Крамер
Избранница

Очаровательная лондонская журналистка Джессика Лейн на собственном опыте убедилась, что любовь способна причинять безумную боль. Так стоит ли погружаться в глубины этого чувства, если за ним следуют лишь тоска и разочарование? Может, самое важное в жизни – это профессиональный успех и солидный счет в банке? Но встретившись однажды с Бернардом Прайдом – «лучшим экспонатом из Музея человеческих добродетелей», как в шутку называют этого человека близкие, – она впервые за многие годы пытается вырваться из плена горьких обид на судьбу и усомниться в так называемых прелестях одиночества.


Уроки любви

Шейн Кримсон всю жизнь провел в маленьком техасском городке, а его единственным сокровищем был лохматый пес неопределенной породы. И этот парень в один миг становится миллионером! Почти в тот же миг Вивиана Олшот, истинная принцесса Большого Города, избалованная красавица, не знавшая нужды, оказывается без цента в кармане. И принцесса за деньги берется обучить Ковбоя светскому поведению. А он, в свою очередь, дает ей бесценные уроки человечности…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.