Серебристые сумерки - [89]
Из салуна он вернулся в свой небольшой домик на ранчо. Войдя, остановился у двери, чтобы зажечь стоявшую на столике лампу. Но тут в тускло освещенной комнате раздался тихий щелчок взведенного курка, и Стивен замер.
– Привет, Эдди, – раздался голос Джорджа Гринли. Стивен Брейди обернулся. Лицо его не выражало ни удивления, ни злости, а на губах даже появилась радушная улыбка.
– Эй, Джордж, чему я обязан столь неожиданному удовольствию видеть тебя?
Гринли удобно устроился в кресле рядом с камином. Как-то расслабленно, почти небрежно он держал в руке “кольт”, однако в его намерениях можно было не сомневаться.
Джордж улыбнулся:
– Послушай меня, Эдди. Твой игрушечный револьвер – красивая штучка. Наверное, он эффективен против крыс и тараканов. Возможно, ты успеешь выстрелить первым, может, даже попадешь в меня. Но с такого расстояния мой “кольт” сорок пятого калибра проделает в тебе такую дыру, что ты тут же окажешься в царстве небесном, а твоя пуля всего лишь порвет мою куртку. Куртку жалко, да и не хочется собирать с пола кровавые ошметки, которые от тебя останутся, так почему бы тебе сразу не отдать мне свою игрушку?
Продолжая улыбаться, Стивен медленно разжал ладонь, в которой притаился маленький револьвер. Джордж пересек комнату, забрал у Стивена револьвер и сунул его в карман. Стивен скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку.
– Это все, что тебе от меня нужно? – спросил он. Джордж показал дулом своего “кольта” на ближайшее кресло.
– Садись, Эдди, – любезно пригласил он, – нам надо кое о чем поговорить.
Анна понимала, что затея ее бесполезна. Лицо горело, бок болел, струйки пота, стекавшие по лбу, застилали глаза. Даже днем ехать до города верхом по каменистой дороге приходилось больше часа, а к тому времени, когда она вернется вместе с шерифом, уже наступит рассвет. Кто знает, что за это время может сотворить разъяренная толпа? Да, это была глупая идея, жест отчаяния, безумный шаг, но что еще она могла поделать? Разве у нее был выбор?
“Ох, Джош, – с тоской подумала Анна. – Господи, не допусти, чтобы все закончилось так! Прошу тебя, не допусти…”
С лошадиной морды хлопьями срывалась пена, дыхание с хрипом вырывалось из ее груди, однако Анна безжалостно подхлестывала ее. Если она все-таки доберется до города, то еще понадобится время для того, чтобы сменить лошадь…
Вдруг лошадь споткнулась о камень и упала. Анна чудом осталась жива. Когда лошадь с трудом поднялась на передние ноги, стало ясно, что до города она не дотянет.
Тут Анну охватила настоящая паника. Она нуждалась в помощи, свежей лошади, а еще ей нужно было найти шерифа – только он мог спасти Джоша. И делать все это надо было быстро…
По дороге к городу находился всего один дом, и Анна решительно направилась к этому дому, ведя на поводу хромающую лошадь.
– Итак, – начал Стивен, откидываясь на спинку кресла, – о чем пойдет разговор?
Джордж Гринли навис над ним, облокотившись на столик, ствол его “кольта” по-прежнему был направлен на Стивена.
– Наш разговор станет продолжением утреннего. Похоже, ты так и не понял меня, Эдди. Мне показалось, что ты даже хочешь избавиться от меня.
Ставен пожал плечами:
– Мелькнула такая мыслишка, но я решил, что в этом нет необходимости. После сегодняшней ночи, Джордж, мы оба получим то, чего хотели. Вышки будут взорваны, Анна разорится, и все станет по-нашему. Так зачем же разрывать такое удачное партнерство?
– Не такое уж оно удачное, как тебе кажется, – спокойно возразил Джордж. – Тебе все равно не удастся свалить вину на Джоша Коулмана, а Анна Эджком не выйдет за тебя замуж. Эдди, дружище, ты теряешь нюх.
Стивен остался невозмутимым.
– Понимаешь, Джордж, у нас просто разные мнения на этот счет. На самом деле не имеет значения, кого обвинят, поскольку обвиняемым не будешь ни ты, ни я… Но я предпочитаю, чтоб это оказался Коулман. То алиби, которое Анна представила шерифу на следующий день после убийства Райта, шито белыми нитками. Я знаю Анну, она солгала. Но после сегодняшней ночи у нее пропадет желание и дальше выгораживать этого смазливого бродягу.
Что касается ранчо “Три холма”… что ж, признаю, я предпочел бы заиметь его, женившись на Анне, и здесь еще далеко не все потеряно. Женщины странные существа: если их предает один мужчина, они непременно ищут утешения у другого, и я надеюсь как раз оказаться этим другим. Но, – Стивен пожал плечами, – я не из тех, кто ставит свою судьбу в зависимость от взбалмошной женщины. Срок выплаты по закладной наступает через восемь недель, так что так или иначе, но к концу года я перееду на ранчо “Три холма”.
Гринли кивнул:
– Звучит вполне логично. Но ты кое-что упустил. А именно меня.
– Не вижу ни одной причины, по которой у тебя возникло бы желание помешать мне, Джордж. Не станешь же ты рисковать всем, что имеешь.
– Видишь ли, Эдди, – задумчиво произнес Гринли, – прошли времена, когда единственным способом выжить в этих местах было убийство, иначе ты сам становился жертвой. Тогда человек убивал другого, так же не задумываясь, как он убивал змею, чтобы защитить мирную жизнь, которую мы пытались создать здесь.
Кого можно назвать королевой Сиднея — города, где аристократами считают тех, кто быстpoи верно богатеет? Конечно, черноволосую Мадди Берне, превратившую обычную таверну в роскошный клуб для избранных!Кого можно назвать королем Сиднея — города, где любят лихих парней? Конечно, Эштона Киттериджа, блудного сына английского аристократа, авантюриста и искателя приключений!Нежная девушка и пылкий мужчина судьбой предназначены друг для друга, и поэтому неожиданно вспыхнувшая ненависть превращается в безумную страсть, а недоверие — в пламенную любовь…
Ее звали Энджел — Ангел, и ее невинная прелесть в полной мере соответствовала имени. Никто бы не подумал, что Энджел Хабер блестяще управляется и с крапленой колодой, и с острым стилетом!Неужели опасная красавица — та самая маленькая девочка, опекать которую когда-то поклялся Адам Вуд? Увы, сомнений нет!Адам решает спасти свою подопечную от преступной жизни и повести к алтарю, но Энджел намерена дорого продать свою свободу.Ей нужна только любовь — любовь подлинная и страстная, чувственная и самозабвенная…
Суровый отец юной Горн Мередит был готов абсолютно на все, только бы вырвать дочь из рук неотразимого и коварного дона Диего — своего давнего врага.Но мог ли он предположить, что бесстрашный Итан Кантрелл, пообещавший вернуть беглянку под отчий кров, полюбит ее с первого взгляда всей силой души? Что не знавший слабости мужчина теперь мечтает только об одном — пробудить в Тори ответное пламя страсти?..
Когда благородный Дэниел Филдинг, жених хрупкой, нежной Джессики Дункан, был убит ее жестоким тираном-отцом прямо в день свадьбы, девушке стало казаться, что над ней тяготеет злой рок. Но мог ли бесстрашный Джейк Филдинг, стремившийся расквитаться с убийцей брата, предвидеть, что цель более достойная, нежели месть, появится в его жизни? Теперь он должен оградить от всех невзгод ту, которую полюбил всем сердцем…
Могла ли самая блестящая из леди-южанок прелестная Лорел Синклер предположить, что однажды тяготы Гражданской войны заставят ее принять странное и опасное предложение разбойника с Дикого Запада, желающего под чужим именем пробиться в высший свет Юга?Могла ли вообразить, что ловкий мошенник, которому она вынуждена помогать, станет для нее вскоре защитником, другом — и мужчиной, пробудившим в ее душе обжигающее пламя страсти...
Грубоватый, но мужественный и искренний уроженец Техаса – и капризная, избалованная южная аристократка… К чему могла привести нечаянная встреча прелестной Элизабет Коулмен и спасшего ее от верной гибели Джеда Филдинга? К взаимной неприязни? К непрестанному обмену колкостями? Или – к неистовой, страстной любви, в жгучем пламени которой мгновенно сгорают обиды и недоразумения? К любви, способной преодолеть все невзгоды – и подарить счастье мужчине и женщине, буквально СОЗДАННЫМ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…