Серебристые сумерки - [2]
Игроки удостоили приближающийся автомобиль лишь несколькими мимолетными взглядами да парочкой крепких выражений. Прогулки мисс Анны в своей новой игрушке уже стали привычным явлением и теперь даже не вызывали насмешек. Джесс Ларч сделал новую ставку, Рибс Маккой спасовал, а Шеп Джонсон чертыхнулся, получив из колоды карту трефовой масти. Ладер Эйкен, наблюдавший за игрой через плечо Шепа, лениво почесал ногу и отправился за новой порцией кофе. Никто из них даже и не подумал хотя бы сделать вид, что занят чем-то полезным. Ведь молодая хозяйка понятия не имела, что они, собственно, должны делать, а если бы даже и имела, то не стала бы останавливаться, чтобы приказать им работать, а не бездельничать.
Вслед за мисс Анной из-за поворота появилась крупная рыжая лошадь, которая стремительно неслась вниз по склону холма.
Все как один повернули головы. Через мгновение каждому уже было ясно, что происходит.
Лошадь выскочила на дорогу корпусах в пяти позади автомобиля. Это было сильное животное с крепкими боками и низкой холкой. Вытянув шею, оно легко неслось галопом. Наездник низко пригнулся, чтобы уменьшить сопротивление ветра, и подгонял лошадь ударами шляпы. Похоже, им обоим нравилась эта игра. Еще до поворота расстояние между всадником и автомобилем сократилось на один корпус.
Работники вскочили со своих мест, кто-то издал восторженный крик и подбросил в воздух шляпу:
– Черт побери, он догонит ее!
– Да ни за что!
– Ставлю пятерку – он догонит ее до ручья!
– Принимаю, сукин ты сын!
Впервые за долгое время в лагере воцарилось подобное оживление, все желали увидеть исход этой скачки. Лагерь наполнился криками, ставки пари росли, как на дрожжах. Позже все согласились, что ничего более забавного не происходило с тех пор, как во время бала-маскарада, устроенного мисс Анной, дочь старого доктора Миддлера застукали в кустах с Лэймом Джеком и доктор задал обоим хорошую трепку. Однако если вдуматься, нынешняя гонка была интереснее.
Анна даже не подозревала, что ее преследуют, пока рядом с автомобилем не возникла крупная рыжая лошадь. Анна настолько удивилась, что едва не выпустила руль из рук.
– Что за чертовщина!.. – воскликнула она, и как раз в этот момент автомобиль подбросило на камне. Наездник как бы из любезности придержал лошадь, и Анне чудом удалось не съехать в канаву.
Анна ездила в город, чтобы забрать из типографии отпечатанные приглашения на прием, который она устраивала в конце месяца, – последний в этом сезоне прием на свежем воздухе. Конечно, она вполне могла бы прокатиться в экипаже или даже в открытой двуколке, однако скоростной “даймлер” давал ей возможность ощутить себя всесильной и свободной, что было невозможно почувствовать при езде в экипаже. Многие стали бы шептаться на ее счет, если бы она поехала в экипаже без сопровождения грума, но кумушкам нечего было сказать по поводу ее одиноких поездок на “даймлере”, поскольку в радиусе пятидесяти миль Анна была единственным человеком, умеющим управлять автомобилем.
Она очень гордилась тем, что была единственным владельцем автомобиля на столь большой территории, и воспринимала как комплимент шутки знакомых мужчин по поводу того, что у нее просто стальные нервы, если она отважилась привезти эту новомодную штуку в страну коров. И они были правы. Анна Эджком, леди Хартли, действительно обладала крепкими нервами, что позволяло ей всегда добиваться цели.
В это утро Анна торопилась домой, и мысли ее крутились вокруг множества проблем, требующих ее внимания. Анну раздражали не столько сами проблемы, как то, что они портили ей радость от езды на автомобиле и она никак не могла в полной мере ощутить удовольствие от бьющего в лицо ветра и подвластных ее воле двадцати шести лошадиных сил. А тут еще откуда ни возьмись появился этот чудак на рыжей лошади.
Выровняв машину, Анна бросила взгляд в сторону, но рядом уже никого не было. Она оглянулась назад и неожиданно увидела своего преследователя справа, в опасной близости от колес автомобиля.
– Вы с ума сошли?! – воскликнула Анна. – В сторону, вы разобьетесь!
Однако либо ветер отнес ее слова, либо их заглушил шум двигателя, но всадник даже не взглянул на нее. Он только хлестнул лошадь. И тут Анна все поняла.
Она всегда увлекалась спортом. В тринадцать лет Анна уже играла в “зайца и собак”[2], а во время своего первого светского сезона шокировала высшее общество тем, что выступала в мужской команде по игре в поло и даже стала победителем турнира. Поэтому в ситуациях, подобных нынешней, она становилась наиазартнейшим игроком. Сейчас как раз был тот момент, когда Анна могла показать, на что способна прогрессивная женщина.
Она выжала газ и крепче вцепилась в руль. Азарт нарастал – на протяжении нескольких ярдов всадник скакал вровень с автомобилем. Анна боялась отрывать взгляд от дороги, но успела заметить, что он строен и мускулист. Он сильно наклонился вперед, ветер трепал его темные курчавые волосы. Его наглость вкупе с настойчивостью вызывала у Анны двойственные чувства: раздражение и восхищение. Анна ощущала, как от возбуждения кровь стучит в висках.
Ее звали Энджел — Ангел, и ее невинная прелесть в полной мере соответствовала имени. Никто бы не подумал, что Энджел Хабер блестяще управляется и с крапленой колодой, и с острым стилетом!Неужели опасная красавица — та самая маленькая девочка, опекать которую когда-то поклялся Адам Вуд? Увы, сомнений нет!Адам решает спасти свою подопечную от преступной жизни и повести к алтарю, но Энджел намерена дорого продать свою свободу.Ей нужна только любовь — любовь подлинная и страстная, чувственная и самозабвенная…
Кого можно назвать королевой Сиднея — города, где аристократами считают тех, кто быстpoи верно богатеет? Конечно, черноволосую Мадди Берне, превратившую обычную таверну в роскошный клуб для избранных!Кого можно назвать королем Сиднея — города, где любят лихих парней? Конечно, Эштона Киттериджа, блудного сына английского аристократа, авантюриста и искателя приключений!Нежная девушка и пылкий мужчина судьбой предназначены друг для друга, и поэтому неожиданно вспыхнувшая ненависть превращается в безумную страсть, а недоверие — в пламенную любовь…
Суровый отец юной Горн Мередит был готов абсолютно на все, только бы вырвать дочь из рук неотразимого и коварного дона Диего — своего давнего врага.Но мог ли он предположить, что бесстрашный Итан Кантрелл, пообещавший вернуть беглянку под отчий кров, полюбит ее с первого взгляда всей силой души? Что не знавший слабости мужчина теперь мечтает только об одном — пробудить в Тори ответное пламя страсти?..
Когда благородный Дэниел Филдинг, жених хрупкой, нежной Джессики Дункан, был убит ее жестоким тираном-отцом прямо в день свадьбы, девушке стало казаться, что над ней тяготеет злой рок. Но мог ли бесстрашный Джейк Филдинг, стремившийся расквитаться с убийцей брата, предвидеть, что цель более достойная, нежели месть, появится в его жизни? Теперь он должен оградить от всех невзгод ту, которую полюбил всем сердцем…
Могла ли самая блестящая из леди-южанок прелестная Лорел Синклер предположить, что однажды тяготы Гражданской войны заставят ее принять странное и опасное предложение разбойника с Дикого Запада, желающего под чужим именем пробиться в высший свет Юга?Могла ли вообразить, что ловкий мошенник, которому она вынуждена помогать, станет для нее вскоре защитником, другом — и мужчиной, пробудившим в ее душе обжигающее пламя страсти...
Грубоватый, но мужественный и искренний уроженец Техаса – и капризная, избалованная южная аристократка… К чему могла привести нечаянная встреча прелестной Элизабет Коулмен и спасшего ее от верной гибели Джеда Филдинга? К взаимной неприязни? К непрестанному обмену колкостями? Или – к неистовой, страстной любви, в жгучем пламени которой мгновенно сгорают обиды и недоразумения? К любви, способной преодолеть все невзгоды – и подарить счастье мужчине и женщине, буквально СОЗДАННЫМ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА…
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…