Сердце женщины - [8]
— Ну, вот и все. — С этими словами Гордон показал небольшой окровавленный кусочек стекла, а затем швырнул его на пол.
Взяв полотенце, он обмакнул один конец в холодную воду и приложил к порезу. Освежающая прохлада смягчила боль.
— Что там? — встревоженно спросила Кэтлин.
— Не волнуйся. Немного кровоточит, но ранка совсем не глубокая.
— Ты пострадал гораздо больше, чем я, — заметила Кэтлин, вспомнив, что основной удар Гордон принял на себя. Спасая ее от осколков, он даже не попытался заслониться руками, как это сделала Кэтлин.
— Пустяки! Я легко отделался. — Он приподнял полотенце над поврежденным местом. — Так уже гораздо лучше. Осталось только продезинфицировать.
— В этом нет необходимости. — Кэтлин подняла голову. — Я себя хорошо чувствую, в самом деле!
— В самом деле? Хмм… — недоверчиво протянул Гордон. Взяв молодую женщину за подбородок и заглянув ей в лицо, он нахмурился. — А вот по твоему внешнему виду этого не скажешь.
— Я же сказала: хватит! — Кэтлин отступила назад, однако мужчина схватил ее за руку чуть повыше локтя и подвел к умывальнику.
— Мы еще не закончили. — Гордон заткнул пробкой сливное отверстие и наполнил раковину водой, продолжая придерживать Кэтлин.
— Но послушай, я…
— Тсс! — Он предостерегающе приложил палец к ее губам. — Терпи.
Обработав ранку на голове Кэтлин, Гордон бережно вытер темные ручейки, стекавшие по лицу и груди молодой женщины, затем ополоснул ее руки, смывая с них кровь и грязь. На нежной коже остались лишь тонкие линии порезов.
Вода окрасилась в бледно-розовый цвет. Слив ее, Гордон дотянулся до одного из висевших рядом с умывальником махровых полотенец и осторожно промокнул лицо, грудь и руки Кэтлин.
— Тебе повезло, — тихо произнес он. — Нам обоим повезло.
Услышав его слова, Кэтлин задрожала всем телом, вспомнив те страшные мгновения, когда, казалось, будто мир навсегда исчезнет для нее. И для Гордона.
Он заметил ее волнение. Его сильные руки сомкнулись вокруг трепещущих ладоней.
— Все хорошо. Ты в полном порядке, — успокаивающе произнес Гордон, с нежностью глядя в испуганные глаза.
— Знаю, — прошептала она срывающимся голосом, однако охватившая ее дрожь лишь усилилась. Похоже, нервное потрясение оказалось слишком велико для нее.
Гордон привлек было молодую женщину к себе. Но тут же остановился и тихо выругался, глядя вниз, на ее окровавленное платье.
— Ты можешь самостоятельно снять его? — спросил он.
Кэтлин отрывисто кивнула, однако не двинулась с места. Ее продолжало трясти.
— Я помогу.
Гордон бережно развернул Кэтлин спиной к себе и осторожно расстегнул молнию. Испорченное платье сползло с обнаженных плеч и с легким шелестом упало к ногам. Кэтлин осталась лишь в бледно-лиловом кружевном белье и в прозрачных шелковых чулках.
— Переступи, — сказал Гордон.
Кэтлин попыталась перешагнуть через платье, но туфелька запуталась в атласе. Молодая женщина сильнее дернула ногой и, потеряв равновесие, отчаянно взмахнула руками в воздухе, изо всех сил стараясь не упасть.
Моментально среагировав, Гордон поймал тонкие пальцы, мелькнувшие у его лица, и прижал хрупкие ладони к своей груди.
Кэтлин подняла испуганный взгляд на мужчину. Их взгляды встретились. Дрожь, сотрясавшая тело, куда-то исчезла. Зато сердце бешено забилось.
И тут же трепет иного рода охватил молодую женщину. Бессознательно Кэтлин облизнула кончиком языка пересохшие губы, невольно привлекая к ним внимание мужчины. Гордон крепче прижал к широкой груди ладони Кэтлин и наклонился. Она закрыла глаза в ожидании поцелуя… Однако его не последовало.
Подняв ресницы и взглянув на Гордона, молодая женщина заметила, как в его глазах промелькнула невыразимая мука. Но он тут же овладел собой. Его лицо словно окаменело.
— У тебя есть что-нибудь теплое из одежды?
— Д-да. — Кэтлин никак не могла прийти в себя после этой сцены.
— Тогда пойди и оденься, а я пока приберу здесь. — Видя, что она колеблется, Гордон тихонько подтолкнул ее. — Иди же!
Кэтлин послушно направилась в спальню. Достав из шкафа джинсы и голубой свитер, она оделась. Забросив порванные чулки в дальний угол, подождала, пока ее дыхание выровняется, и вернулась в ванную.
Гордон успел вычесать стекло из волос — его голова уже не поблескивала в свете ламп. В руках он держал рубашку, покрытую водяными разводами. Наверное, пытался замыть кровавые пятна, подумала Кэтлин, стараясь не смотреть на обнаженного по пояс мужчину.
— Я выбросил осколки в мусорную корзину. — Заметив ее возвращение, сообщил Гордон. — Наволочка в корзине для грязного белья. Я ее хорошенько вытряс, так что об осколках можешь не беспокоиться. А что ты собираешься делать вот с этим?
Он указал на платье, сиротливо лежащее на полу.
— Позднее я его выброшу, — устало проговорила Кэтлин. Заметив, что рот мужчины скривился в презрительной усмешке, она поспешно добавила: — Платье совершенно испорчено, с ним уже ничего нельзя поделать.
— Жаль. — Подняв с пола то, что осталось от некогда прекрасного вечернего туалета, и с сожалением глядя на изорванную, перепачканную ткань, Гордон сказал: — Ты смотрелась в нем изумительно!
Изумительно я никогда и ни в чем не смотрелась, холодно отметила про себя Кэтлин. Однако этот наряд действительно шел ей, и было приятно услышать похвалу в свой адрес. Но все равно с ее стороны глупо радоваться комплименту, сделанному из простой вежливости.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…