Сердце Шивы - [3]
- О, спиритизм имеет вполне заметное прикладное значение! – вмешалась Нина с самой любезной улыбкой. – Не правда ли, Анна Викторовна?
Миронова совершенно невозмутимо кивнула головой, а Пётр Иванович не преминул вставить словечко:
- Вы имеете в виду уголовные расследования, любезная Нина Аркадьевна?
- Ну, конечно, а как же иначе? Анна Викторовна прославилась как медиум и помощник знаменитого детектива. Ведь вы помните это, госпожа Миронова?
А если нет, то Нина заставит её вспомнить! Заставит ощутить привкус пепла на губах.
Юный кавалерист, увлечённо пожирающий глазами красавицу-медиума, недоверчиво воскликнул:
- Неужели это правда? Дама – детектив? Очень интригует.
Нина Аркадьевна видела по лицу, что Миронова намерена решительно оборвать обсуждение этой темы, поэтому не дала ей никакой возможности сделать это.
- О, это и впрямь очень необычная история! Анна Викторовна, несомненно, ещё не забыла детектива Якова Штольмана, с которым имела честь сотрудничать два года назад в России?
- Не забыла, - абсолютно хладнокровно ответила Миронова.
- Это был удивительный человек, настоящий герой. Сыщик от бога, способный раскрыть любое преступление.
Нина Аркадьевна увлечённо превозносила Штольмана, испытывая какое-то мучительное удовольствие от мысли, что сопернице сейчас должно быть так же больно.
- А с вашей помощью он раскрыл, наверное, сотню дел, не правда ли, Анна Викторовна?
- Я их не подсчитывала, - по-прежнему спокойно отвечала Миронова, но миссис Робинсон уже видела, что она начинает закипать.
- Ах, Штольман! Красавец-мужчина, благородный и загадочный! Если бы он был здесь сейчас, он, без сомнения, разрешил бы отвратительную загадку, которая так мучит нас всех.
- Вы имеете в виду историю проклятого рубина? – живо откликнулся всё тот же впечатлительный кавалерист.
Нина Аркадьевна мило улыбнулась ему, благодаря за удачное продолжение разговора.
- Проклятый рубин? – заинтересовался Миронов.
- Дядя! – негромко, но с явственным упреком произнесла Анна по-русски.
- Какая жалость, что Яков Платонович уже никогда не сможет нам помочь!
Искреннее огорчение миссис Робинсон вызвало живой отклик у супруги губернатора. Нина Аркадьевна продолжила, благодаря придворную школу за умение держать лицо. Немыслимое искусство – говорить искренне, делая вид, что играешь роль, - о том, что тебя действительно мучит:
- Господин Штольман был бесстрашным человеком. В своих расследованиях он столкнулся с целым сообществом опаснейших врагов. Их было много, он был один.
- И что же? – ахнула впечатлительная дебютантка, дочь известного банкира.
- Наш бедный герой попал к ним в плен и был зверски замучен. Анна Викторовна, ведь вы знаете подробности, не так ли?
Тогда, два года назад, эта девчонка также металась по городу с потерянным лицом, вопрошая: «Где же Штольман?» Как она смеет быть спокойной теперь? Должно быть, никогда она его не любила!
- Я знаю подробности, - подчёркнуто спокойно проговорила Миронова, но было видно, что её спокойствие висит на волоске.
- О, я знаю, чей дух нам следует вызвать! – встрял неутомимый кавалерист. – Давайте вызовем детектива и попросим раскрыть нам тайну «Сердца Шивы».
Анна Викторовна резко поднялась с места, в лице – сдержанная ярость. Уж её-то Нина Аркадьевна хорошо могла распознать.
- Нет. Это невозможно! – отрезала она.
- Отчего же? Вы не хотите поговорить с Яковом Платоновичем?
Пусть она потеряет самообладание! Пусть расплачется. Пусть признает, что всегда лишь морочила голову легковерным своим пресловутым духовидением!
- А, в самом деле, Аннет! - сатир-дядюшка, кажется, загорелся этой идеей.
- Дядя! – уже совершенно не скрывая раздражения, воскликнула Миронова. – И ты туда же? Это невыносимо!
- А почему нет? Думаешь, он не явится по твоему зову? – физиономия Петра Ивановича так и лучилась от предвкушаемого удовольствия.
- Думаю, что это ему не понравится, - сердито сказала Анна.
- Но ведь это возможно, не так ли? – подогрела всеобщий ажиотаж миссис Робинсон.
- Это возможно, - сквозь зубы произнесла Миронова. – А вы сами-то этого хотите?
Девчонка так и не научилась, как следует, владеть собой. Что ж, пусть она тоже испытает боль. Или позор. Лучше – и то, и другое сразу! Как она посмела быть любимой Штольманом? Как могла им играть, словно со своим ручным волкодавом – дергая то за хвост, то за уши, зная, что её он никогда не укусит!
- Аннет, я сейчас принесу спиритическую доску, - Пётр Иванович подскочил в радостном возбуждении.
- Просим! Просим! – раздавались заинтригованные голоса.
- Извольте!
Выражение на лице медиума было на редкость свирепым.
Миронов явился со всеми странными приспособлениями, при помощи которых морочат голову идиотам, с многозначительным видом велел погасить свет и отдёрнуть портьеры. Гостиная освещалась лишь бледным светом луны, льющимся в окно.
- Дух Якова Штольмана, явись! – громко и отчётливо произнесла Анна. – Дух Якова Штольмана, явись! - голос звенел гневом и яростью.
В тишине, нарушаемой лишь возбуждённым дыханием участников спиритического сеанса, отчётливо простучали по паркету каблуки, а потом рядом с медиумом выросла фигура худощавого мужчины.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.