Сердце саламандры - [19]

Шрифт
Интервал

— У вас — основы боевой магии, — по аудитории пронесся восхищенный женский вздох. Еще бы, красавец-мужчина, молодой, граф, ректор, и впридачу боевой маг. Я даже ему посочувствовала — часть студенток наверняка теперь откроют на него охоту. Кирано сделал вид, что не заметил реакции на свои слова. — У старших курсов в качестве дополнительных занятий для желающих — магию иллюзий. К сожалению, это слишком сложное направление, и студентов, освоивших его, можно пересчитать по пальцам.

— Какой прок от магии иллюзий? — скептически спросил Джейс.

— Даже не знаю, — ректор задумчиво почесал подбородок и сделал несколько шагов к окну. Второй Кирано остался стоять у стола и даже заговорчески подмигнул ошеломленным ученикам. — Пожалуй, иллюзии можно использовать, чтобы сбить с толку врага, — еще один граф сел за парту рядом со мной. — Не возражаешь? — Я помотала головой и уловила несколько неприязненных взглядов, направленных на меня. — Сам когда-то сидел на этом месте.

— Так вот, — лекцию продолжил тот магистр, который закрывал окно. Стоявший у стола за это время тоже раздвоился, и теперь сразу два ректора колдовали над стеной аудитории, заставляя ее превращаться в фантастический лес. — Иллюзии очень удобно использовать в боевой магии. Пока противник сражается с вашими копиями и отбивается от иллюзорных атак, можно приготовить длинное и сложное заклинание, которому он ничего не сможет противопоставить.

— Еще, если знаешь, чего твой враг боится, можно использовать этот страх против него, — поведал ректор, колдовавший над лесом. — Кто боится пауков?

Несколько девушек робко подняли руки.

— Отлично, — заулыбались сразу четыре Кирано. — Чур, громко не визжать.

Из иллюзорного леса вышел такой же иллюзорный, но оттого не менее отвратительный паук размером со среднюю лошадь. Кто-то с задних рядов затравленно пискнул, кто-то из парней выругался себе под нос. Магистр не стал долго мучить впечатлительных студентов. Чудовище по очереди моргнуло восемью хаотично расположенными на голове глазами и исчезло.

— Кажется, теперь я тоже боюсь пауков, — тихо прошептала Майя.

— И что, никто не сможет отличить иллюзию от реальности? — спросил Джейс.

— Способы есть, но ни один из них не получится применить во время боя. Остается надеяться, что, атакуя иллюзию, случайно попадешь в настоящего, или что маг допустит ошибку и сам себя выдаст. Сейчас, намеренно, я допустил небольшую ошибку. Кто сможет сказать, где я — настоящий? Не угадать, а объяснить, почему, — уточнил ректор, как только студенты начали выкрикивать свои предположения.

— Тот, который сидит за партой, — предположил один из парней. — Вам нужно контролировать остальных, так что это место — самое удачное. Вы всех видите, но при этом нам хуже видно вас.

— Предположение разумное, — согласился Кирано-у-окна, — но вы забываете, о чем я говорил. Маг, применяющий иллюзии в бою, должен не только следить за своими творениями, но и суметь в этот момент не попасться на глаза противнику и сплести трудоемкое заклинание, ради которого все и затевалось.

— Значит, нет?

— Я этого не сказал, — уклончиво ответил магистр. — Я лишь объяснил, почему ваша логика может вас подвести. Но со слабым или начинающим магом такой способ вполне может сработать. Еще предположения? Кто оказался достаточно внимательным?

— Можно я попробую? — я решила рискнуть. Не так давно я читала про иллюзии… Вот и проверим, правду ли пишут.

— Разумеется. Кого вы считаете настоящим?

— Сразу не скажу, — я покачала головой. — Я знаю, где вы, но мне кажется, вы допустили две ошибки. Хочу в этом убедиться. Позволите?

— Прошу, — Кирано встал, пропуская меня. Сделав несколько шагов в сторону шевелящего ветвями леса, я обернулась:

— Кстати, вы, граф, точно не настоящий.

Ректор с улыбкой поклонился и растаял. Я прошла к двум магистрам и взяла их за руки. Да! Точно! Я постаралась не обращать внимание на практически ненавидящий взгляд Ивы. Да, я держу Кирано за руку. А если баронесса узнает, что я не раз видела его на тренировочном поле в одних штанах, вообще от зависти облезет. Только я понимаю, что у нас ничего не может быть, а она? Вряд ли. Через несколько секунд я объявила:

— Ненастоящие!

Еще две иллюзии растаяли, а вместе с ними исчез и лес.

— Браво, — стоявший у окна Кирано хлопнул в ладоши. — Нашли меня методом исключения, не так ли? Я понял, что вы делали, Летиция. Расскажите всем, прошу.

Я покачала головой. Не так быстро!

— В магии не работает метод исключения. Позволите?

Прежде чем я успела проверить его, магистр сам взял мою руку и поднес к губам.

— Леди, вы меня впечатлили. Признаюсь сам — я тоже подделка.

Последний из магистров растворился в воздухе.

— А где настоящий? — обиженно завопил Джейс. Ему вторили еще несколько голосов, понявших, что их всех только что жестоко обманули. Я улыбалась во весь рот. Сработало! Я действительно поняла!

— Магистр Кирано, может, слезете со стола? — предложила я. — Ваша подсказка для наблюдательных — вы сдвинули бумаги, когда садились.

— Браво, Летиция, — ректор действительно проявился сидящим на пострадавшем столе. — Как видите, иллюзией можно не только показать, чего нет, но и спрятать то, что есть. Леди, расскажите, как вы отличали мои копии.


Еще от автора Виктория Драх
Охота на орков

Что делать, если в твой дом приходит дроу? Гнать его в шею, — ответит любой разумный человек. А если ты сама — не человек? Вот и Арабеска, охотница из северной деревушки, решилась приютить нежданного гостя. А следом понеслось — то орки нападут, то эльфы из порталов выпадают, то драконы голодные напугать пытаются… Пришлось бедной девушке засучивать рукава и вместе с неожиданными союзниками приводить в порядок плавно съезжающий с катушек мир. Подумаешь, для этого надо пройти через всю страну, найти могущественный артефакт, и победить спятившего чародея.


Убить императора

Прошел год с тех пор, как Алерр А-Шуро обменял Лаурелию на медальон императора. Многое изменилось с тех пор. Девушка научилась постоять за себя, смирилась с постоянным присутствием брата в своей жизни, влюбилась… Только сердце зовет назад, за пределы безопасной туманности. Туда, где бесследно сгинула ее команда.


Дракон и некромант

Однажды Юмира Сольдора, мастер-некромант, решила прогуляться в древний и загадочный замок за приключениями. Нашла смелая леди совсем не то, что ожидала. В комплекте к приключениям приложились дружба с драконом, несметные богатства, голодные демоны, злые эльфы… И драконов помощничек, который почему-то не стремится делиться своими секретами.


Обокрасть императора

Корабль «Сальвадор» вот уже более тридцати лет бороздит просторы космоса. Менялись капитаны, менялся экипаж… Лишь одно остается неизменным: торговля чужими секретами. Но все катится в бездну, когда поступает необычный заказ — достать медальон с шеи императора самой закрытой и загадочной расы галактики.


Рекомендуем почитать
Гриесс: история одного вампира

Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…


Волчьи дети Амэ и Юки

Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.


Клинки Демона

Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.


Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .