Сердце помнит все - [3]
И в этот самый момент Астрид оставила все эти уроки за запертой дверью, плавно ведя пальцами по гладкой поверхности перил и соблазнительно покачивая бедрами. Этот клуб был полной противоположностью ее обыденной жизни, а потому все правила можно было повернуть в другом направлении. Сегодня она должна была найти любовника, и в этом Зазеркалье, переполненном излишествами и соблазнами, царила только одна цель - поиск удовольствия, в котором она не намерена себе отказывать.
Астрид перекинула волосы через плечо, ступив на танцпол, и подняла глаза. Взгляд ее соединился со взглядом Мауро - и в воздухе словно возник электрический разряд. Тут королева сделала то, чего никогда не позволила бы себе прежде, глядя на незнакомого мужчину: медленно облизала губы, по-прежнему не отводя взгляда от него, а потом улыбнулась и присоединилась к людям, танцующим на площадке.
Поначалу ей было тяжело - ведь она умела танцевать только формальные танцы, и ей не раз говорили, что музыка лишь сопровождает танцоров, но никогда не ведет их. Но она расслабилась, позволяя ритму овладеть телом, повелевать движениями бедер, выгибать спину. На миг Астрид показалось, что она слилась с толпой, и это было пьянящее ощущение свободы. А потом ей почудилось, что толпа как-то иначе движется, даже в атмосфере эта перемена ощущалась, и она поняла, в чем причина: король вступил на танцпол. Повернувшись, девушка едва не врезалась в него. Он был одет в черный пиджак и черную же рубашку, две верхние пуговки которой были расстегнуты, поддразнивая и соблазняя - в понимании Астрид это было верхом дерзости, ведь в ее мире ни один подчиненный не осмелился бы приблизиться к ней без безупречно завязанного галстука. Она взглянула ему в лицо, и сердце ее подпрыгнуло, а когда улыбка тронула губы мужчины, оно вновь забилось, но с удвоенной скоростью. Да, никакие журналы не подготовили ее к такому. Впервые Астрид увидела Мауро на страницах какой-то желтой газетенки, описывающей скандал, в котором оказался замешан ее брат, - он, к слову, не очень переживал относительно правил поведения.
Однако вовсе не фотографии Гуннара в объятиях французской модельки привлекли внимание Астрид - в конце концов, к подобным выходкам брата она уже привыкла. Взгляд ее тут же упал на Мауро, сногсшибательно красивого в смокинге, сопровождаемого двумя девушками. Он был настолько хорош, что казалось, очутился здесь прямо со страниц рыцарского романа. В тот момент ей показалось, что сердце ее остановилось, но это была всего лишь фотография и ничего больше. Сейчас же он стоял перед ней во всем своем великолепии. Его нельзя было назвать красивым в привычном понимании этого слова - слишком уж он был мускулистым, с грубыми чертами и напоминал, скорее, огромный валун, скалу, стоящую неприступной крепостью у кромки воды. У него была квадратная челюсть, твердые губы и темные, блестящие, точно вулканическое стекло, глаза, в глубине которых, казалось, меркли даже огни, мечущиеся на танцполе.
Он молчал, да Астрид бы и не услышала его в какофонии звуков, но протянул руку, и девушка взяла ее, отчего по телу разлетелись электрические импульсы. Мауро прижал ее к себе и начал танцевать. Ей доводилось танцевать с мужчинами прежде, но ни один из них не держал ее так близко к себе - так, что ее грудь была тесно прижата к его телу, а огромная властная рука лежала слишком низко. Внезапно губы его коснулись ее уха, и он произнес:
- Я никогда не видел тебя прежде.
Астрид чуть-чуть отступила назад, вскидывая голову, чтобы посмотреть ему в глаза, но не выдержала его взгляда и потупилась. Тогда он приподнял ее подбородок, вынуждая все-таки взглянуть на него. Он был так высок, что, если бы не каблуки, Астрид бы не доставала ему даже до плеча, но он склонил голову.
- Я никогда здесь раньше не была, - ответила она.
- Всегда приятно встретить кого-то нового, - прошептал Мауро, откидывая пряди волос с ее лица.
- Потанцуй со мной, - произнесла Астрид.
Хищный блеск в его глазах и одобрительная улыбка сказали Астрид, что Мауро понял: она в настроении отнюдь не только потанцевать. Его руки легли на ее бедра, притягивая ее ближе, и они задвигались в такт музыке. Астрид казалось, что она чувствует его прикосновения всем телом, даже там, где его ладони не лежат. В этом мужчине ощущалась какая-то опасность, и ее тянуло к нему. Всю жизнь она училась быть сильной, но вместе с властью у нее были и ограничения. Мир она познавала из книг - и даже теперь, готовясь в одиночку управлять целой страной, знала, что ее всегда будут связывать цепи ответственности. Здесь же, в этом клубе, у нее был шанс проверить себя, позволить себе пожить обычной жизнью.
- Может, ты покажешь мне свой клуб? - произнесла она, и Мауро сильнее прижал ее к себе, посмотрел на нее долгим взглядом, а потом, взяв за руку, повел вниз по лестнице.
Внизу, у входа, клубилась толпа, но они прошли дальше, нырнув в узкий коридор с темным полом, где откуда-то сверху сияли тонкие лучики света. Мауро толкнул дверь, которую невозможно было заметить среди абсолютно одинаковых черных панелей в стенах.
Маделин Форрестер вот уже несколько месяцев работает в известной ювелирной фирме, но еще не видела своего непосредственного босса – Алексея Петрова. Устраивая выставки драгоценных изделий по всему миру, он общается с ней лишь по телефону. Но вот наступил день, когда они наконец-то встретились. И у Маделин начались проблемы…
Как отреагирует мужчина, если в доме появится незнакомка и заявит, что он— отец ее будущего ребенка? Элисон и представить не могла, что богатый и могущественный принц Максимо Росси захочет стать настоящим отцом ее малышу. А Максимо, еще не оправившийся после гибели жены, не предполагал, что полюбит своенравную и независимую Элисон…
Кровная вражда разделила две когда-то мирные державы. Самира, дочь погибшего правителя, пробирается во дворец врага, шейха Феррана Башара, чтобы совершить жестокую расправу. Убийца поймана, но вместо тюрьмы шейх предлагает ей брак. Сумеет ли он преодолеть ненависть невесты и зажечь в ее сердце любовь?
Родригес и Карлотта – принц и принцесса, и у них получился поистине королевский союз. Вот только брак для обоих стал неожиданным, вынужденным. Но кто сказал, что в этом случае счастье невозможно?
Элисон Уитмен – успешный юрист, молода, хороша собой, но одинока. Она не стремится к замужеству, желая остаться независимой, но очень хочет ребенка. Элисон решается на искусственное оплодотворение. Через некоторое время она случайно узнает, что отец ребенка – принц Турана Максимо Росси. И ради блага малыша им придется пожениться. Соединит ли их не только обязательство перед будущим общим ребенком, но и зародившаяся любовь друг к другу?
Отец Чарити Уайатт украл у миллиардера Рокко Амари миллион долларов и скрылся в неизвестном направлении. Рокко намерен мстить. Он планирует унизить Чарити и заставить ее молить о пощаде, но неожиданно теряет самообладание и голову в ее объятиях.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…