Сердце подскажет - [15]

Шрифт
Интервал

Шумно и жадно слуги принялись за еду, но Араминта, хотя и попыталась подкрепить свои силы кусочком цыпленка, была слишком взволнованна, чтобы есть.

— Надеюсь, вы извините меня, — сказала она вежливо, но твердо, — мне нужно вернуться к моим соусам.

— Мы не задерживаем вас, мисс Бувэ, — ответил дворецкий. — Мы понимаем, как вы стремитесь удивить маркиза сегодня вечером, и, поверьте мне, это будет сюрприз!

Араминта улыбнулась мистеру Хенсону и вернулась на кухню.

Дел было еще немало. Вначале девушка отправилась в кладовую, взглянуть на состояние тех блюд, которые она там оставила.

— Боже мой! — только и могла сказать девушка.

Из миски со взбитыми яйцами и сливками угощался большой рыжий кот!

— Брысь! Брысь! Убирайся! — закричала Араминта.

Кот не торопясь спрыгнул на пол, и она поспешила оценить размер ущерба.

Сливки и яйца должны были послужить основой для крем-брюле. Араминта собиралась добавить в них сахар и подержать блюдо на горячей решетке, пока сахар не растает и не образуется золотистая карамелевая корочка.

Теперь все придется выбросить, времени, чтобы начать сначала, у нее уже нет.

Она поставила миску на пол и сказала коту, сверкавшему на нее глазами из своего угла:

— Продолжай. Если ты собираешься стать жирной свиньей, можешь доесть. По крайней мере, после этого ты больше ничего не сможешь испортить.

Кот был не только толстым, но и отличался необыкновенной жадностью и нахальством. Он подполз к миске и принялся лакать с большим аппетитом.

— Это слишком дорогое блюдо для кошек! — продолжала сокрушаться Араминта. — Кроме того, пострадало мое меню, и я очень сержусь на тебя!

Однако она знала, что сахарная корзина, которую сделала Каро, выглядит так замечательно, что вряд ли гости обратят внимание на что-нибудь другое.

Кроме того, у нее был ежик, французские «озера с рыбами» и «плавучие острова», рецепты которых отец разыскал в кулинарной книге семнадцатого века.

«Жаль, что у нас было так мало времени, — думала Араминта. — Мы с Каро могли бы сделать «греческую башню», как на папин день рождения, или даже «осажденный замок».

Она вычеркнула из меню крем-брюле, уверенная, что его отсутствие не повредит обеду, затем взглянула на кота. Надо бы убрать его отсюда, пока он не испортил что-нибудь еще.

Кот неподвижно лежал на боку около миски с крем-брюле.

— Как он мог так быстро заснуть? — удивилась Араминта.

Но она уже видела, что с котом что-то случилось.

Девушка опустилась на колени и потрогала животное. Его тело было еще теплым, но зубы оскалились, а зеленые глаза закатились. Однажды Араминте уже приходилось видеть такую картину.

Кот был мертв!

Она постояла рядом с ним еще несколько секунд. Затем взглянула на полупустую миску, и у нее родилось страшное подозрение.

Девушка поняла, что ее крем-брюле было отравлено!

Но кто это сделал? И почему?

Несколько мгновений мысли Араминты путались.

Она знала только одно: если бы кто-нибудь во время обеда умер так, как умер этот рыжий воришка, в преступлении заподозрили бы только ее!

Перед ее внутренним взором развертывалась пьеса, в которой уже после первого акта было ясно, что именно сестра человека, задолжавшего маркизу огромные деньги, готовила обед и отравила хозяина дома, чтобы спасти брата.

Все эти картины пронеслись перед ее глазами быстрее молнии, хотя ока уговаривала себя, что все это чудовищно и неправдоподобно.

Но мертвый кот, еще несколько минут назад живой и шкодливый, лежал у ее ног.

Наконец Араминта встала.

Что бы ни случилось, решила девушка, никто не должен узнать об этом происшествии. Начнут говорить о смерти кота в кладовой, и это приведет к расследованию.

Убежать Араминта не могла, так как в этом случае все неприятные последствия обрушились бы на генерала.

Она в отчаянии огляделась вокруг. Может быть, все остальное тоже отравлено?

Но чтобы добавить яд в ежа, сахарные корзинки и другие блюда, нужно было разрушить их оболочку.

Однако все выглядело так, как она оставила несколько часов назад.

Неоконченное блюдо было только одно — крем-брюле. Легче всего было отравить именно его.

Никто бы не заподозрил, что что-то добавлено в миску, если бы ее содержимое не привлекло рыжего кота.

Араминта была очень напугана, но надо было срочно действовать.

Вопрос в том — как?

Сначала надо избавиться от мертвого свидетеля.

Она подняла кота. Он застыл точно так же, как ее собственный старый кот, Фламбо, после того, как мама из жалости предложила усыпить его и садовник дал ему отравы для крыс, которая подействовала немедленно.

«Он отравлен, — думала Араминта, — я уверена, что он отравлен».

Она вынесла мертвое животное в посудомойню, дверь в которую вела из кладовой, сунула кота в шкафчик под раковиной и закрыла дверь. После этого вернулась в кладовую, подняла миску, быстро выбросила остатки содержимого и вымыла ее.

Араминта уже вытирала миску, когда в посудомоечную вошла одна из служанок.

— Чем я могу помочь, мисс? — спросила она.

— Спасибо, — ответила Араминта. — Работы еще очень много.

— Что было в этой миске? — Девушка оказалась любопытной.

— Я готовила крем-брюле, но оно свернулось, и я все выбросила.

— Как жаль, мисс! Крем-брюле — любимый десерт его светлости. Мсье Густав всегда готовил его раз или два в неделю.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».