Сердце мастера - [76]
Неожиданно прямо перед Волошиным вынырнул из расшитой императорской палатки сам Наполеон. И тут же произнес по-русски:
– Слышь, мужик, сигаретки не будет?
Коллекционер отшатнулся и помотал головой.
– Портсигары образца двенадцатого года нам, конечно, выдали. А вот папирос в них нет! – посетовал Наполеон.
Часто заморгав, Волошин попятился назад и тут же наткнулся на штык французского солдата в полной боевой амуниции.
– Смотри, куда прешь! – необидно возмутился французский военный.
И без того расстроенное сознание коллекционера дрогнуло и начало рассыпаться на части. Тяжело дыша, он опустился на ближайшую скамейку, уперевшись локтями в колени и свесив голову, уставился на собственные ботинки.
«Обвели, – пульсировало в голове, – как мальчишку вокруг пальца обвели…»
Кто поступил с ним подлее – Оливия или Дора – он разобраться пока не мог. Нутро жгло от досады, как от ацетона, мысли отчаянно путались…
– Так вот, понимаешь, при отрицательном градусе стрельбы такие пушки оказывались бесполезны, – рядом с Волошиным плюхнулся грузный мужчина средних лет с лицом старшего научного сотрудника. Его спутник – бледный юноша, то и дело отирающий потный лоб тыльной стороной ладони, пристроился рядом, взирая на знатока с пиететом.
– Скажите, а что здесь за спектакль? – рискнул уточнить у них Волошин.
Мужчины покосились на него с подозрением, но все же ответили.
– Как что? Летний культурный фестиваль… Реконструированы эпизоды войны 1812 года, а вот там – еще одна площадка. Называется «Русские в Париже».
– Ну да, ну да, – закивал Волошин. – В Париже – русские. Конечно…
Собеседники, укрепившиеся в мысли, что гражданин находится в неадекватном состоянии, отодвинулись от него подальше.
Сделав над собой усилие, Волошин поднялся со скамьи и побрел к выходу из сквера, пытаясь вспомнить, где он оставил свою машину.
Возле зеленоватого пруда расположилась группа шахматистов. Они жили своей, не связанной с наполеоновскими походами жизнью. Потирая подбородки и то и дело поправляя матерчатые кепки, они кружили вокруг гигантской шахматной доски, рисуя пальцами в воздухе какие-то комбинации и тихо переговариваясь. Среди них выделялась пара озадаченных пенсионеров, которые, судя по всему, давно и безотрадно разыгрывали свою тупиковую партию.
Притормозив возле клетчатого поля, Волошин встрял:
– Чего тут думать! Французская защита, гамбитный вариант…
Игроки, как по команде, уставились на странного прохожего: до блеска выбритый череп, дорогая рубашка с оторванными верхними пуговицами, потные разводы на мощной груди… И совершенно шальные глаза человека, который только что пережил сильное потрясение.
– А ну, мужики, расступись, – деловито произнес самый старший и самый наблюдательный. – Не видите – гроссмейстеру надо отыграться.
Благодарно кивнув, Волошин занял его место и тут же почувствовал, как к нему возвращается былое красноречие.
– Ну, – воскликнул он, отирая о добротные итальянские штаны свои вспотевшие ладони и заговорщицки поглядывая на окружающих, – попытаем удачу в любимой игре…
– Удача – дама вероломная! Не ко всякому в руки идет, – ядовито заметил какой-то очкарик.
О вероломных дамах коллекционер слышать сейчас не мог…
– Знаете, что говорил Бобби Фишер[44] по поводу женщин? – скрежетнул он зубами.
– И что же?
– «Шахматы – лучше».
XXXVII
Седьмая аллея
Отжав волосы, она замотала их в узел на затылке и опустилась рядом с Родионом на песок – такой же горячий, как и его ладони, которыми он тут же принялся размазывать по ее спине густой, как тимьяновый мед, солнечный крем.
Этот крохотный пляж рядом с розовым гротом Оливия помнила с детства. После того как их афинский дом превратился в пепелище, они ненадолго поселились на Корфу, и отец часто приводил ее сюда. Потом, уже совсем взрослой, она сбегала на свой «таинственный остров» с книжкой и полотенцем. Он снился ей парижскими ночами, когда неистовствовал дождь и тоска по дому становилась невыносимой. А в солнечные дни, когда от Сены долетал ленивый ветерок, Оливия садилась у воды и представляла, как накатывает на пологий берег прозрачная волна, как чертят в небе зигзаги серебряные чайки, как утробно гудят вдалеке грузные паромы…
– Я все хотел тебя спросить… – произнес вдруг Родион, протирая футболкой стекла солнечных очков. – О том, что «Итея» завещана Дорой государству, ты узнала из ее дневников?
– Конечно, нет. Просто Люпен, которому отошло ее наследство, рассказывал мне, как он вызывал оценщика из TEJEAN – хотел поскорей определить, что и за какие деньги можно продать…
Она поправила впивающуюся в кожу бретельку и устроилась на песке поудобнее.
– Ну и?
– В этом аукционном доме стажировалась Габи… В общем, я попросила ее навести справки. «Итеи» не было в списке работ мастера, завещанных Люпенам. Куратор парижской галереи Монтравеля, где хранится часть его наследия, тоже о ней ничего не слышал.
– И все же мы пошли ва-банк: не будь Дора так предусмотрительна, сейчас со всех сторон слетелись бы стервятники – шутка ли, десять миллионов!
– А разве можно выиграть не рискуя? – парировала Оливия. – К тому же ты сам предложил мне отыскать «Итею»! И, если честно, я тебе очень за это благодарна…
«Весна умирает осенью» – обаятельный роман о России и Франции, в котором семейная история переплетается с драматическими событиями XX века. Во время русских театральных сезонов, проходящих в Довиле, при подозрительных обстоятельствах погибает актриса – дочь прославленного художника-авангардиста. Выясняется, что накануне трагедии кто-то подбросил ей картину отца, бесследно исчезнувшую еще в годы войны. Культурный обозреватель парижского журнала Оливия Илиади случайно оказывается первой на месте происшествия.
В этой истории о любви и отчуждении, преступлении и жертвенности — всего понемногу: и остроты криминальной интриги, и накала человеческих страстей. Случайно встретившись на побережье Корсики, ее герои — французский журналист Родион и греческий хореограф Анна — оказываются в центре криминальной головоломки. События романа разворачиваются на фоне средиземноморских пейзажей, а затем приводят читателя в Париж.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.