Сердце и корона - [5]

Шрифт
Интервал

— А что же ваше высочество, вы не станете танцевать? — шепотом спросила принцессу Амьен де Берон. В ее голосе сквозило удовлетворение, что не она одна осталась в стороне от праздника. Амьен не пользовалась никаким вниманием присутствующих на балу мужчин, отчасти из-за невыигрышной внешности — бледно-рыжеватые, некрасивого оттенка волосы, разделенные безобразным пробором, крупный мясистый нос, искривленные недовольной гримасой губы, неопределенного цвета глаза, но, кроме того, ее характер отталкивал от нее и тех, кто не придавал большого значения внешней красоте. Она мнила себя неприступной красавицей, из тех, о которых мужчины грезят безмолвно и издалека. Притом еще была завистлива и остра на язык, что выражалось не в остроумии, а в ядовитых комментариях и нападках.

— Здесь так скучно, не так ли? — говорила она принцессе. — И очень душно. Жаль, нам нельзя уйти. Ее величество вам не позволит. Ах жаль, мы бы так мило посидели в покоях.

Принцесса мысленно послала проклятие в адрес первого министра, навязавшего ей во фрейлины свою нудную родственницу.

— Вы бы присоединились к танцующим, Амьен. Тогда вам не было бы так скучно.

— Ваше высочество, эти танцы слишком фривольны для меня.

Изабелла, приподняв одну бровь, посмотрела на неторопливо скользящую на расстоянии вытянутой руки друг от друга пару. Самое смелое движение партнерши приоткрывало ее атласные бальные туфли. Изабелла склонилась к уху матери.

— Матушка, нам пора сменить министров.

— Отчего?

— Раз этикет предписывает первый танец принцессы в паре с первым министром королевства, а Ги де Бонар слишком дряхл, чтобы танцевать. Остается сменить Бонара на кого-нибудь помоложе.

— Хм… Изабелла, пожалуй, вы правы, этикет к вам нынче несправедлив. Дайте-ка подумать… Милый Оливье! Племянник, позаботьтесь о сестре. Думаю, никто не станет возражать, если принцесса свой первый танец проведет с двоюродным братом и наследником короля Роланда.

Наконец, Изабелла смогла покинуть свое место и поучаствовать в общем веселье. Когда стихла музыка, принцесса напоследок нагнула к себе голову кузена и прошептала ему несколько слов на ухо.

— Что вы ему сказала? — спросила Амьен, как только Оливье, поклонившись, отошел от сестры.

— Ничего особенного. Небольшой совет.

— А все же? Ах, я догадываюсь, ваше высочество!

— Я просила его меньше уделять внимания красавице де Принн. Это все замечают. А ведь Анна еще в трауре за мужем.

— Она вовсе не красавица, эта напористая вдовушка. Фи, длинноносая.

— Анна не красавица? Да что вы, Амьен? Уж не нравится ли вам мой братец?

— Ну что вы, принцесса! Он же… — она осеклась.

— Он? — поощрила ее Изабелла. — Уж и принц не достоин вашего внимания, Амьен? — рассмеялась принцесса, поняв, что фрейлина попала в ловушку своего злого языка. — Или вы ревнуете, Амьен?

— Что вы, ваше высочество, у меня каменное сердце! — гордо объявила де Берон. Принцесса пожала плечами, едва удержавшись от желания спросить, отчего тогда фрейлина так упорно следует взглядом за Бустилоном, который, кое-как избавившись от де Моль, сказав по пути пару ласковых слов Тэшкен, занялся вдовой де Принн. Анна, молодая вдова богатого герцога, еще носила траур, но черный цвет только подчеркивал ее совершенную красоту. В герцогиню был влюблен несчастный барон де Бонди, некрасивый, но благородный и добросердечный молодой человек. Однако Анна однажды в присутствии Амьен нелестно отозвалась о его внешности, что было немедленно передано графиней всем, кому только возможно. Эти слова, брошенные, чтобы отвязаться от любопытной де Берон, не выносящей чужой любви, дошли и до Бонди. Его любовь не умерла, однако он никогда больше не пытался приблизиться к Анне, предпочитая тосковать о ней на почтительном расстоянии, особенно теперь, когда герцогиней увлекся Оливье, молодой привлекательный принц.

Антуан мучительно досадовал, что ему незнаком никто из придворных, и некому было представить его принцессе. Он держался на почтительном расстоянии, однако его внешность и манера держаться в одиночестве привлекла к нему внимание королевы. Она сама призвала его, и когда подошла принцесса, удача улыбнулась ему, так как теперь он имел полное основание представиться. Он еще был молод и неискушен женским вниманием, и для него остался незамеченным интерес в голубых глазах Изабеллы. Ему показалось, что она была с ним мила и любезна, но не более того. Это воодушевляло, давало простор для воображения, но оставляло в душе сомнения, раздувающие в пожар зародившуюся любовную искру. Принцесса охотно поддержала беседу, и он рассказал, что лишь три дня, как прибыл в столицу, что недавно потерял мать, и теперь совсем одинок, так как ни сестер, ни братьев у него нет, так что он, должно быть, останется в столице, благо земли его пока дают некоторый доход, достаточный, чтобы содержать одного единственного хозяина. Благородная простота обращения, столь отличная от привычной ей похвальбы придворных, произвела на принцессу впечатление. Она оказала ему честь и протанцевала с ним один танец. Праздничное настроение вернулось к ней, и юная Изабелла расцвела улыбкой. Амьен была разочарована, она рассчитывала, что на фоне скуки принцессы ее собственная скука не будет так заметна. Она стояла одна, словно больная заразной болезнью, и все ее избегали.


Еще от автора Алекс А Айнгорн
Огненная лилия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Подлинная история графини де Ла Фер

События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.


Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…