Сердце бури - [304]

Шрифт
Интервал

Станислас Фрерон переметнулся во вражеский стан. После падения Робеспьера преследовал якобинцев, ведя за собой по улицам банды вандалов и щеголей. Умер на Гаити в 1802 году.

Жан-Николя Демулен и Клод Дюплесси умерли через несколько месяцев после падения Робеспьера. Ребенка Камиля вырастили Аннетта и Адель Дюплесси. Он окончил бывший лицей Людовика Великого и стал членом парижской адвокатской коллегии. Умер на Гаити в возрасте, в котором был казнен его отец. Адель Дюплесси умерла в Вервене, Пикардия, в 1854 году.

Примечания

С. 28. Жюль Мишле (1798–1874) – французский историк и публицист, представитель романтической историографии. Цитата взята из его книги «История Французской революции».

С. 30. Демулену тридцать три, он муж, отец, адвокат, член городского совета, генерал-лейтенант бальяжа… – Бальяж – исторический округ судебной власти во Франции, к описываемому времени довольно мелкий. Должность генерал-лейтенанта бальяжа была не военная, как может показаться по названию, а судейская.

С. 32. Самое древнее из всех обществ и единственное естественное – это семья. Но ведь и в семье дети связаны с отцом лишь до тех пор, пока в нем нуждаются… Семья – это, если угодно, прообраз политических обществ, правитель – подобие отца, народ – его дети… – Ж.-Ж. Руссо. «Об общественном договоре, или Принципы политического права» (перев. А. Хаютина, В. Алексеева-Попова).

С. 34. De profundis: «От стражи утренняя до нощи да уповает Израиль на Господа…» – De profundis («Из глубины») – Пс. 129.

С. 46…маркиз де Сад, который ныне отсиживался в одном из своих замков, пока жена хлопотала о смягчении приговора за отравление и противоестественный блуд. – Речь о так называемом «Марсельском деле». В 1772 году марсельские проститутки подали жалобу в полицию на маркиза и его лакея – по их показаниям, те заставляли их заниматься анальным сексом и угощали возбуждающими конфетами, от которых у девушек разболелся живот. Маркиз с лакеем, не дожидаясь преследования властей, бежали и были обвинены судом заочно. Их приговорили к публичному покаянию и казни, однако настоящая казнь не состоялась, и вместо приговоренных были сожжены их чучела.

С. 49…Станислас Фрерон… носящий имя своего крестного, короля Польши. – Свое имя Станислас получил в честь покровителя отца, короля польского и великого князя литовского Станислава I Лещинского (1677–1766).

а его дядя был заклятым врагом Вольтера. – Заклятым врагом Вольтера был не дядя, а отец Станисласа. Эли Катрин Фрерон (1719–1776), журналист и издатель, был известен нападками на энциклопедистов. Вольтер даже изобразил его в качестве персонажа в одной из своих пьес под именем Фрелона.

С. 69. …пришел Франклин… – Выдающийся ученый и один из отцов-основателей США Бенджамин Франклин (1706–1790) выполнял также дипломатические миссии и в означенное время был послом во Франции.

С. 84…как обращает банальную юридическую формулу в изречение какого-нибудь увенчанного тирана… – Ср.: «Мне увенчать должна чело корона, / И взор мой, как Ахиллово копье, / То хмурясь, то блеснув улыбкой, будет / Попеременно ранить и целить» (У. Шекспир «Генрих VI». Перев. Е. Бируковой).

С. 86. Кстати, это одно из вещественных дел благодати, – посещать узников. – Семь вещественных дел благодати основаны на притче Иисуса о Последнем суде (Мф. 25: 31–46; Ис. 58: 6–10): накормить голодных, напоить жаждущих, принять странников, одеть нагих, посетить больных, посетить узников, похоронить мертвых.

С. 96…другие увлекаются романами мистера Филдинга. – Генри Филдинг (1707–1754) – английский писатель-сатирик и один из основоположников литературного реализма, его самый известный роман – «История Тома Джонса, найденыша».

С. 101. Это лучше, чем кукольный театр мистера Панча… – Уличный театр, главными персонажами которого были перчаточные куклы мистер Панч и его жена Джуди, первоначально возник в XVII веке в Италии, где Панча звали Пульчинелла; каждая сцена в спектакле продолжалась не более трех минут.

Она, словно леди Макбет, уставилась на свою руку. Как, в нашем доме? – Ср.: «О горе! Как? В нашем доме?» Также: «Прочь, проклятое пятно, прочь, говорю я тебе!» (У. Шекспир «Макбет». Перев. Ю. Корнеева).

Гости отвлеклись на птифуры. – В описываемый период во Франции стали популярны наборы пирожных и печений с разными начинками на один укус. После приготовления целых туш в тех же огромных печах выпекались маленькие пирожные, для которых печи не требовалось повторно разжигать.

С. 106. «Когда я умру и меня разрежут, они найдут на моем сердце слово: Кале». – За несколько месяцев до смерти английской королевы Марии I Тюдор, последовавшей в 1558 году, Англия потеряла порт Кале, который отвоевали французы под предводительством герцога де Гиза.

С. 109. Он вложил много денег в аферу с водой братьев Перье… – В 1782 году братья Перье заключили пятнадцатилетний контракт на монопольное снабжение парижан водой.

С. 114. Хотя я могу последовать совету из предисловия и отдать тебе эту книгу в день твоего замужества. – «Время, когда эта именно книга может уже не быть опасной, а наоборот, приносить пользу, очень хорошо определила некая достойная мать, выказав не простую рассудительность, но подлинный ум. „Я считала бы, – сказала она мне, ознакомившись с этой рукописью, – что окажу настоящую услугу своей дочери, если дам ей ее прочесть в день ее замужества“» (Ш. де Лакло «Опасные связи». Перев. Н. Рыковой).


Еще от автора Хилари Мантел
Внесите тела

Генрих VIII Тюдор, король Англии, потратил долгие годы, чтобы покорить Анну Болейн, порвал с католической церковью, пошел на интриги, подлости и преступления ради женитьбы на ней.Но страсть мужчины преходяща, а Анна так и не сумела подарить Генриху и Англии долгожданного наследника. Более того, острый ум супруги раздражает тщеславного Генриха, а ее независимость в решениях отвращает от трона многих старых друзей монарха.Могущественный придворный Томас Кромвель, один из самых умных, подлых и беспринципных людей своей эпохи, намерен исполнить приказ Генриха и любой ценой избавиться от Анны.


Волчий зал

Англия, двадцатые годы шестнадцатого столетия. Страна на грани бедствия: если Генрих VIII умрет, не оставив наследника, неизбежна гражданская война. На сцену выступает Томас Кромвель, сын кузнеца-дебошира, политический гений, чьи орудия — подкуп, угрозы и лесть. Его цель — преобразовать Англию сообразно своей воле и желаниям короля, которому он преданно служит.В своем неподражаемом стиле Хилари Мантел показывает общество на переломе истории, общество, в котором каждый с отвагой и страстью идет навстречу своей судьбе.


Введите обвиняемых

В новой редакции – продолжение «Вулфхолла», одного из самых знаменитых британских романов нового века, «лучшего Букеровского лауреата за много лет» (Scotsman). Более того, вторая книга также получила Букера – случай беспрецедентный за всю историю премии. А в марте 2020 года наконец вышел заключительный роман трилогии – «Зеркало и свет». Мантел «воссоздала самый важный период новой английской истории: величайший английский прозаик современности оживляет известнейшие эпизоды из прошлого Англии», говорил председатель Букеровского жюри сэр Питер Стотард.


Зеркало и свет

Впервые на русском – «триумфальный финал завораживающей саги» (NPR), долгожданное завершение прославленной трилогии о Томасе Кромвеле, правой руке короля Генриха VIII, начатой романами «Вулфхолл» («лучший Букеровский лауреат за много лет», Scotsman) и «Введите обвиняемых», также получившим Букера, – случай беспрецедентный за всю историю премии. Мантел «воссоздала самый важный период новой английской истории: величайший английский прозаик современности оживляет известнейшие эпизоды из прошлого Англии», говорил председатель Букеровского жюри сэр Питер Стотард.


Фладд

Хилари Мантел, дважды лауреат Букеровской премии за 2009 и 2012 годы за романы о Томасе Кромвеле «Вулфхолл» и «Внесите тела», получившая в 2013 году орден Британской империи за литературные заслуги.Сонный, странный, почти ирреальный городок 1950-х, затерянный где-то среди болот и вересковых пустошей овеянного легендами севера Англии.Здесь начинается поразительная история двух людей — и одного… пришельца из иных, неведомых миров.Но кто же он — тот, кто называет себя Фладдом?Ангел, ниспосланный небесами, дабы спасти священника, утратившего веру, и молоденькую монахиню, страдающую от одиночества и непонимания среди мелких интриг провинциального монастыря?Демон ада, пришедший, чтобы изощренно искушать и губить души?Или таинственный игрок, наслаждающийся игрой, ставки в которой высоки, а правила понятны лишь ему одному?


Этажом выше

«Этажом выше» Хилари Мантел — рассказ с «чертовщиной», что не редкость в историях из жизни «маленьких людей». Перевод Е. Доброхотовой-Майковой.


Рекомендуем почитать
Вовка-Монгол и другие байки ИТУ№2

Этот сборник включает в себя несколько историй, герои которых так или иначе оказались связаны с местами лишения свободы. Рассказы основаны на реальных событиях, имена и фамилии персонажей изменены. Содержит нецензурную брань единичными вкраплениями, так как из песни слов не выкинешь. Содержит нецензурную брань.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Архитектурные галеры

Данная серия рассказов является сугубо личной оценкой автора некоторых аспектов жизни архитектора, проектировщика, человека который занимается проектной деятельностью. Временами может быть не нормативная лексика, увы не всю глубину чувств возможно выразить литературным языком. Возможно эти заметки будут полезны тем, кто только собирается посвятить себя проектированию и архитектуре, как в свое время для меня стала откровением книга Александра Покровского “Расстрелять”. В силу разных причин, данные рассказы будут по стилистике походить на его истории жизни военных моряков.


Повиливая миром

Татьяна Краснова написала удивительную, тонкую и нежную книгу. В ней шорох теплого прибоя и гомон университетских коридоров, разухабистость Москвы 90-ых и благородная суета неспящей Венеции. Эпизоды быстротечной жизни, грустные и забавные, нанизаны на нить, словно яркие фонарики. Это настоящие истории для души, истории, которые будят в читателе спокойную и мягкую любовь к жизни. Если вы искали книгу, которая вдохновит вас жить, – вы держите ее в руках.


Вся жизнь

Андреас Эггер вырос в далекой альпийской деревушке, не зная, что представляет собой мир за окружающей ее горной чередой. Простой физический труд, любовь к прекрасной девушке, спокойная, размеренная жизнь – все это оказалось чрезвычайно хрупким перед лицом природной стихии и Второй мировой войны.Это нежная и красивая история об отношении человека и природы, об одиночестве, о наступлении современного мира – а главное, о повседневных мелочах, которые и делают нас теми, кто мы есть.


Франкенштейн в Багдаде

Разрываемый войной Багдад. Старьевщик Хади собирает останки погибших в терактах жителей города, чтобы сделать из их органов фантастическое существо, которое, ожив, начинает мстить обидчикам жертв. Сатирическое переосмысление классического «Франкенштейна» Мэри Шелли, роман Саадави – трагикомический портрет тех, кто живет в постоянном страхе почти без надежды на будущее. Готическая история, триллер, политическое высказывание, «Франкенштейн в Багдаде» – это больше чем черная комедия.


Шестьсот лет после битвы

Новый роман А. Проханова «Шестьсот лет после битвы» — о сегодняшнем состоянии умов, о борении идей, о мучительной попытке найти среди осколков мировоззрений всеобщую истину.Герои романа прошли Чернобыль, Афганистан. Атмосфера перестройки, драматическая ее напряженность, вторжение в проблемы сегодняшнего дня заставляют людей сделать выбор, сталкивают полярно противоположные социальные силы.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!