Серая амбра - [9]
Тайнер с жалостью покачал головой.
— Боже, вы действительно сошли с ума.
— Игральный шар в своей сумке, если держать ее за ручки, представляет собой оружие такое же смертоносное, как и…
— Вы спятили, говорю я вам! — воскликнул Тайнер.
— В нашей лаборатории нашли два волоска с головы Коди Мардена, застрявшие под кожаными кольцами на одной из ручек сумки, — сказал Стен.
— Послушайте… — начал Тайнер.
— Вы сказали Питу, что не видели Мардена в течение шести месяцев, — продолжал Стен. — Но вы видели его прошлой ночью. Мы знаем это, потому что нашли отпечатки его пальцев на одной из страниц в вашем телефонном справочнике. Той самой странице, уголок которой с номером Леды он оторвал. Оторванный уголок точно подходит к этой странице. — Он помолчал. — Это значит, Тайнер, что Марден был в вашей квартире перед своей гибелью.
— Вы что, рылись тут без ордера? — спросил Тайнер безучастно. — Как вы сюда попали?
— А у нас был ордер, — сказал Стен. — А так как вас не было дома, то мы в качестве ключа воспользовались пластиковой карточкой.
Губы Тайнера двигались, но он не произнес ни слова, уставившись прямо перед собой.
— И еще, Тайнер, — сказал Стен. — Мы опросили жильцов того дома, где был убит Коди. Мы узнали, что вы захаживали там к одной, девушке и знали планировку цокольного этажа, и про угольный подвал и все остальное, но это было раньше, а с тех пор подвал успели переделать в жилую комнату. Вы надеялись, что тело Коди соскользнет по желобу в кучу угля и пройдет немало времени, прежде чем его обнаружат. Верно?
Тайнер покачал головой. У него был вид человека, раздираемого изнутри на кусочки, в то время как другие терзали его извне. Есть люди, преспокойно отрицающие свою вину и живущие с этим до конца дней своих, но Ральф Тайнер был не из их числа. Раскаяние, угрызения совести и обычный животный страх очень быстро сломили его.
— И еще, — продолжал Стен, — у нас есть свидетель.
— Свидетель? — вяло переспросил Тайнер. — Какой свидетель?
— Не считая детей, видевших, как вы положили шар у входа в аллею. Бармен в закусочной напротив видел, как мальчики схватили шар, а несколько секунд спустя он заметил на аллее вас; вы смотрели им вслед, как бы раздумывая, бежать за ними или нет. Это выводит вас и ваше же орудие убийства в нужное время на место преступления. Так что вы упакованы, запечатаны и доставлены на блюдечке.
Тайнер пристально взглянул на Стена, потом опустил взгляд на пол и замер, не глядя никуда.
— Как видите, мистер Тайнер, мы знаем, кто, где и как, — мягко сказал я. — Чего мы не знаем, так это почему…
Где-то далеко в городе послышалось, а потом постепенно смолкло завывание сирены. Тайнер, слегка дрожа, глядел на свои руки и часто дышал.
— Почему вы это сделали, мистер Тайнер? — спросил я.
Он глубоко вздохнул.
— Я был на грани отчаянья из-за денег. Когда Коди пришел сюда прошлой ночью, у него было два чемодана, набитых серой амброй. Чуть больше восьмидесяти фунтов.
— Серой амброй? — переспросил Стен.
— Ее вырабатывают киты. Ее можно найти в море или иногда ее выбрасывает на берег. Она в большой цене. — Казалось, его охватил внезапный порыв выговориться, как если бы он нашел неожиданный и в то же время долгожданный выход своим чувствам. Слова теперь вылетали из него быстрее, а лицо слегка оживилось. — Она применяется в парфюмерии для придания стойкости. Восемьдесят с лишним фунтов, что были у Коди, стоят по меньшей мере двадцать пять тысяч долларов, даже ближе к тридцати.
Стен тихонько присвистнул.
— Она похожа на свежую глину. Вон она, в нише под гончарным кругом. — Он посмотрел на меня. — А вы подумали, что это глина, так ведь, мистер Селби?
Я кивнул.
— И поэтому вы его убили? Из-за амбры?
— Да. Как я сказал вам прошлой ночью, я работаю в парфюмерной компании и в состоянии оценить, что это такое и сколько это стоит. Коди говорит, что плавал на одном рыболовецком судне, приписанном к Тампе, а капитан этого судна нашел амбру где-то на побережье Юкатана. Когда корабль пришвартовался в Тампе, Коди подождал, пока капитан сойдет на берег, набил свои чемоданы амброй и рванул в аэропорт. Он сел на первый рейс до Нью-Йорка, и как только прилетел, сразу позвонил мне.
— Почему вам? — спросил Стен, — Потому что ему надо было где-то укрыться?
— Да. И потом, он хотел чтобы я нашел покупателя на амбру. Он понимал, что полиция Тампы пустит по его следу нью-йоркскую полицию. Кроме того, он кое-кого здесь опасался — Фреда Беннета и этого Эдди, о котором я вам говорил. А так как я знал всех в парфюмерном бизнесе, я мог без спешки оглядеться и подобрать покупателя. Коди выплатил бы мне мой процент и все равно имел бы больше, чем смог бы получить сам.
— Вы сказали, что сильно нуждались в деньгах, — сказал я.
— Я играю на скачках. Я задолжал всем букмекерам и ростовщикам города, задолжал более восьми тысяч долларов. Это был уже вопрос дней, если не часов, пока кто-нибудь не поработал надо мной дубинкой, а может, и похуже.
— Что случилось после того, как Коди сделал вам свое предложение? — спросил я.
— Я сказал ему, что займусь этим. Я не знал сам, что собираюсь убить его, пока внезапно не понял, что обдумываю план убийства. Не сделать ли это, а как это сделать. И главный вопрос был — куда спрятать тело. А потом Коди, который, едва появившись здесь, непрерывно пил, решил, что хотел увидеть Леду Уоллес. Он сказал, что может пробраться к ее дому незамеченным. Сначала он пытался дозвониться до нее, но телефонистка сказала ему, что та сменила номер, и он записал его на уголке страницы из телефонного справочника. В конце концов он решил не звонить ей вообще и удивить своим появлением.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из сборника "Риск — мое призвание".Роман `Тайна нагой незнакомки` Д.Крейга повествует о двух нью-йоркских детективах, распутывающих таинственное убийство в гараже.
В сборник вошли произведения известных американских писателей детективного жанра, авторов многих бестселлеров. Герой романа Р. Фиша "Пуля для незнакомца" — наемный убийца, получивший задание убрать латиноамериканского политического деятеля. Роман С. Марлоу "Риск — мое призвание" рассказывает об агенте американской спецслужбы, "работающем" в Европе. Роман "Тайна нагой незнакомки" Д. Крейга повествует о двух нью-йоркских детективах, распутывающих таинственное убийство в гараже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.