Сентябрьская луна - [114]
– Вы в этом уверены, Барт? Камилла пробыла одна не больше пяти минут!
– Я же врач! Конечно, я уверен. Миссис О'Нил сказала мне, что на Камиллу и раньше покушались, так что советую вам ни на минуту не выпускать ее из виду. Дела обстоят очень скверно, если хотите знать.
– Вы считаете, что ее жизнь в опасности? – встревожился Хантер.
– Я не это имею в виду. Недели через две она поправится, но я посоветовал ее тетке никого к ней не пускать, кроме близких. Ей надо отдыхать и нельзя волноваться, – доктор Филлипс взял свой саквояж и двинулся к двери. – Завтра я зайду ее проведать. А вы пока что присматривайте за ней.
Сантос дождался, когда за врачом закрылась дверь, а потом подозрительно взглянул на Хантера.
– Так на сколько времени вы отлучались, чтобы проверить лошадей?
– Минут на пять, не больше. Просто не представляю, как кто-то мог найти Камиллу во время бури! Видимость была не дальше двух шагов.
– Я тоже так подумал… А еще мне показалось странным, что Камилла не хочет подпускать вас к себе. Боюсь, она считает, что это вы на нее напали.
– Что за бред?! – возмущенно воскликнул Хантер. – Надеюсь, сам-то ты в это не веришь?
Сантос раскурил сигару, ни на секунду не сводя глаз с Хантера. Когда дымок стал подниматься к потолку, он заговорил:
– Я верю только в то, что знаю наверняка. Мне точно известно, что кто-то убил Сегина Монтеса и несколько раз пытался убить Камиллу.
В глазах старшего вакеро Хантер прочитал себе обвинительный приговор.
– Лучше бы тебе попридержать язык, Сантос! Мне бы не хотелось запихнуть эту сигару тебе в глотку.
– Я просто предупреждаю, что не спущу с вас глаз. Не знаю, кто именно покушается на Камиллу, но – Богом клянусь! – я это выясню.
Не говоря ни слова, Хантер прошел мимо него в холл и, перешагивая через две ступеньки, поднялся на второй этаж. Здесь ему пришлось остановиться: он не знал, какая дверь ведет в комнату Камиллы. В этот момент одна из них открылась, и в коридор вышла Пруденс. Увидев Хантера, она попыталась улыбнуться.
– Камилла сейчас спит, Хантер, но она ненадолго приходила в себя и звала вас.
– Могу я посмотреть на нее?
Не дожидаясь ответа, он решительно открыл дверь, подошел к постели и, взглянув на горло Камиллы, убедился, что ее нежную белую кожу обезобразили синяки. Хантер тихо выругался и взял ее за руку.
– Я найду того, кто это сделал, Камилла! Я заставлю его заплатить за это!
Повернувшись, чтобы выйти, он едва не налетел на Сантоса. Мысль о том, что старший вакеро Камиллы не дает ему остаться наедине с женой, взбесила его окончательно.
– Только не думай, что можешь помешать мне видеться с собственной женой, Сантос! Трое таких, как ты, не смогут отнять у меня то, что мне принадлежит!
Сантос твердо выдержал его взгляд.
– Камилла ваша жена, но я служу ей, как до этого служил ее отцу. И если она не хочет вас видеть, мой долг – оберегать ее.
– Только попробуй встать между нами, старик! – прорычал Хантер. – Мне бы очень хотелось расправиться с тобой прямо сейчас, но Камилла нуждается в преданных людях.
С этими словами Хантер вышел из комнаты, громко хлопнув дверью, а Сантос подошел к кровати и посмотрел на свою молодую хозяйку. В глубине души он был уверен, что Хантер Кингстон ни за что на свете не причинил бы Камилле вреда. Но кто-то покушался на ее жизнь, и эту угрозу во что бы то ни стало надо было предотвратить!
Ярость обуревала Хантера, когда он покинул Валье дель Корасон и направил лошадь к ранчо Робертсов, решив, что пришла пора нанести новый визит Уэйду. Никаких доказательств у него по-прежнему не было, и все-таки поговорить с Уэйдом стоило: пусть знает, что он под подозрением. Может быть, Уэйд испугается и каким-нибудь образом выдаст себя.
Подъехав к дому, Хантер спешился и постучал в дверь. Как и в прошлый раз, ему открыла миссис Робертс. Узнав гостя, она встретила его радушной улыбкой.
– Хантер! Я так рада, что ты здесь! Уэйда надо подбодрить.
Хантер снял шляпу и вошел в дом.
– А что с Уэйдом? Почему его надо подбадривать? – спросил он.
– Разве ты не знаешь? Он ногу сломал. Вот уже две недели лежит пластом.
Глаза Хантера настороженно сощурились. Тут что-то было не так. Может, Уэйд притворяется? Но симулировать перелом ноги… Нет, это уж чересчур!
– Почему бы тебе не пройти прямо к нему в спальню? – предложила миссис Робертс. – У него сейчас доктор.
Хантер медленно поднялся по лестнице. Он знал, где находится спальня Уэйда, и проследовал прямо туда. У постели больного сидел доктор Филлипс.
– Вторая встреча за день, доктор, – заметил Хантер. Он остановился в своей любимой позе, поставив ногу в сапоге на перекладину стула, и обратился к Уэйду: – Похоже, ты влип надолго.
Доктор встал и посмотрел на Хантера поверх очков.
– Можно подумать, что в округе разразилась эпидемия. Сначала Уэйд, теперь вот Камилла… Советую хоть вам поберечь себя, Хантер. Все как будто с ума посходили. Скорее бы дождь пошел, может, тогда люди перестанут дурить.
Хантер проводил врача взглядом, а когда за ним закрылась дверь, пододвинул свой стул поближе к постели Уэйда и сел на него верхом.
– Твоя мать сказала, что ты сломал ногу две недели назад. Как это случилось?
Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.
Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.
В новом романе американской писательницы Констанции О’Бэньон звучит завораживающая и предельно страстная мелодия любви.Еще девочкой Кэссиди Марагон встречает идеал мужчины — отважного и благородного Рейли Винтера. Оклеветанный мачехой, Рейли вынужден покинуть страну, но спустя годы возвращается на родину, унаследовав титул герцога и фамильный замок, и судьба вновь сводит его с Кэссиди. На свою беду, девушка встает на пути у мачехи Рейли и едва не погибает в казематах лондонской тюрьмы. Вызволяя девушку из беды, Рейли не подозревает, что спасает свою будущую любовь и что его мачеха, дьявол во плоти, уже поклялась уничтожить их обоих…
Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…
Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.
Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Когда перед Одри Хьюлетт прямо из ночной тьмы возник раненый бродяга-музыкант, она сразу поняла, что это Он – ее прекрасный рыцарь, о котором она так долго мечтала. Она с радостью впустила его в свой дом и в свое сердце и, разумеется, даже не подумала, что ее рыцарь может на деле оказаться обыкновенным обманщиком и вором. Она просто не могла в это поверить! А такая вера ко многому обязывает…
На долю прекрасной и отважной девушки Люсинды Ларкин, дочери английского аристократа, выпадают нелегкие испытания: ее отец коварно убит, а сама она становится пленницей афганского хана. Ее горькая участь, казалось бы, предрешена.Но один поворот судьбы, и все меняется в жизни прелестной англичанки. Безмолвная невольница становится уверенной в себе светской красавицей, смирившаяся со своей участью рабыня превращается в страстную, влюбленную женщину.
Она приехала в Брайтон, чтобы отомстить красивому и вероломному лорду Стоунлею за своих подруг и разбить его сердце. И действительно, встретив кареглазую красавицу, надменный лорд понял, что именно ее он ждал всю свою жизнь. Но дерзкий план очаровательной Шарлотты не удался — она тоже не устояла перед его губительными чарами. Как теперь преодолеть стену недоверия, выросшую между ними?