Джейк молча смотрел на нее глазами, полными тревоги. Затем его взгляд упал на Брутуса, грызущего резиновую кость.
— Помнишь тот день, когда мы привезли сюда Роя и готовили чай в котелке?
— Конечно, помню.
— Именно тогда я понял, что ты идешь на все, чтобы другим было хорошо, и задался вопросом, есть ли кто-нибудь, кто делает то же самое ради твоего счастья.
Пальцы Мэтти задрожали, и она чуть не выронила жердочку.
— Так вот, значит, для чего все это? Ты пытаешься сделать меня счастливой?
Джейк улыбнулся.
— Да, такова моя цель.
— О!
Не в силах больше сдерживаться, Мэтти разразилась слезами.
Руки Джейка в одно мгновение сомкнулись вокруг нее, и она зарылась лицом в его сильное плечо. Он поцеловал ее в макушку и начал поглаживать по волосам и шептать слова утешения. Внутри нее шла отчаянная борьба между печалью и радостью, сомнениями и надеждой, но в этой сумятице Мэтти твердо знала одно: она любила Джейка Девлина. Хотя он был опасным и мог разбить ей сердце, она любила все в этом человеке.
— Мэтти, — хрипло произнес он, — ты не должна плакать. Я не хотел тебя расстроить.
— Что здесь происходит? — внезапно послышался из открытой входной двери знакомый голос.
Это был Том.
Том стоял в дверях, подобно часовому на посту, и мрачно смотрел на них.
— Ты в порядке, Мэтти?
Ее лицо было залито слезами, плечи подрагивали, горло сдавило от эмоций. В ответ она смогла лишь кивнуть.
Том ворвался в квартиру.
— Ты уверена? Что здесь происходит? — Он бросил испепеляющий взгляд на Джейка. — Кто вы такой, черт побери?
Джейк медленно поднялся с дивана, и обстановка в маленькой гостиной мгновенно накалилась. Он был на голову выше Тома и шире в плечах.
— Меня зовут Джейк Девлин, — серьезно ответил он, протягивая Тому руку. — Здравствуйте.
— Джейк, это Том Робертс, — произнесла Мэтти сдавленным голосом.
Мужчины молча обменялись рукопожатием.
— Значит, вы отец близнецов? — холодно спросил Джейк.
— Совершенно верно. — Том расправил плечи. — А вы, должно быть, Наш Человек в Монголии. Я о вас слышал. — Он разговаривал с Джейком, как полицейский с отъявленным преступником.
Джейк вопросительно посмотрел на Мэтти.
— Джейк мой друг, — объяснила она Тому. — Э-э… хороший друг.
— Тогда почему он постоянно тебя расстраивает?
— Вовсе нет. Джейк меня не расстроил. — Мэтти указала на растения на кофейном столике. — Он подарил мне замечательные цветы. — Она промокнула уголки глаз белым платочком и обнаружила на нем черные разводы от туши. Наверное, у нее ужасный вид. — Я не знала, что ты в Сиднее, Том. — Ее голос зазвучал более уверенно. — Джина тоже приехала?
Он покачал головой.
— У меня краткосрочная командировка, и я решил заскочить к тебе. — Он посмотрел на растения, затем на Джейка.
— Почему бы вам не присесть? — сухо произнес Джейк, опускаясь на диван рядом с Мэтти. Он был так близко, что она чувствовала его тепло.
Мэтти надеялась, что Том будет поприветливей с Джейком, но не тут-то было. Сев напротив, он пронзил Джейка ледяным взглядом.
— Полагаю, Мэтти сказала вам, что ждет близнецов?
— Разумеется.
— А она говорила, что многих женщин, ждущих близнецов, кладут на последний триместр в больницу, чтобы обеспечить им покой?
Мэтти не осмеливалась взглянуть на Джейка, но чувствовала его напряжение.
— Другими словами, Мэтти нельзя беспокоить.
— Том, уверяю вас, — спокойно ответил Джейк, — я сам настаиваю, чтобы Мэтти как можно больше отдыхала.
Том кивнул, но в его взгляде все еще было сомнение.
— Как Джина? — спросила Мэтти.
— Отлично. — Наконец-то Том улыбнулся. — Она весь день говорит о детях, а ночью видит их во сне.
Мэтти улыбнулась.
— Она немного возбуждена, не так ли?
— Немного? Да она только об этом и говорит.
Джейк поднялся.
— Я лучше пойду. Наверное, вам двоим есть что обсудить.
— Тебе нет необходимости уходить, — начала Мэтти, но Джейк был непреклонен.
Он вежливо кивнул Тому.
— Был рад с вами познакомиться.
— Я тоже, — неубедительно ответил тот.
— Увидимся позже, Мэтти. — Наклонившись, Джейк поцеловал ее в щеку. Прикосновение его губ было легким, но ее кожу обожгло как огнем. Она хотела сказать, что будет, рада его видеть в любое время, но в присутствии Тома не решилась.
— Спасибо за подарки, Джейк. Они великолепны.
— Не за что. Береги себя.
Когда он ушел, Мэтти почувствовала себя одинокой. Ей стоило огромных усилий улыбаться Тому.
— Надеюсь, у него не войдет в привычку расстраивать тебя, — сказал ее друг, когда шаги Джейка еще не стихли за окном.
— Этого не будет, — сказала Мэтти, хотя не была полностью уверена.
Когда дело касалось Джейка, ничего нельзя было знать наперед.
Джейк не мог поверить, что своим неожиданным визитом он все безнадежно испортил. Он был так взвинчен и зол на самого себя, что ему хотелось что-нибудь пнуть.
Сначала он расстроил ее своими красивыми словами, затем чуть не вступил в спор с отцом двойняшек.
Наш Человек в Монголии. Это был удар ниже пояса.
И все же Тома можно было понять. Должно быть, он был потрясен, когда обнаружил, что женщина, носящая его детей, плачет в объятиях другого мужчины.
Том был не единственным, кого взволновали эти слезы.
Выезжая на шоссе, Джейк вспомнил вопрос Мэтти.