Семья насилия - [33]

Шрифт
Интервал

Пол махнул рукой и сказал:

— Ничего страшного, ребята. Приятного вам дня, — oн повернулся к сыну и сказал: — Пойдем вверх по течению, Дэвид. Думаю, мы поймаем рыбу получше.

Стэнли откинулся назад и осмотрел подростка. Дэвид — общее имя звенело больше колоколов, чем Ватикан на Рождество. Он узнал невысокого и худощавого подростка. По взъерошенным черным волосам и темно-карим глазам он узнал Дэвида из средней школы. Узнал ли он меня? — подумал Стэнли.

Глядя вслед удаляющейся парочке, Эд сказал:

— Tупые ублюдки. Ты видел, как он осуждающе смотрел на нас? Именно так общество реагирует на таких людей, как мы, людей, которые вырвались из своих цепей. Они ненавидят нас. Они нас презирают. Он думает, что он лучше нас… Никогда в это не верь, Стэнли. Он ничем не лучше нас.

— Думаю, этот парень ходит в мою школу. Я уже видел его в кампусе. Я… Впрочем, не знаю, узнал ли он меня.

— В самом деле? Что ж, это дает нам больше оснований преподать им урок. Они затеяли эту маленькую конфронтацию, так что мы должны отомстить. Ты ведь знаешь, что мы должны с этим сделать? Мы покажем им, на что способны свободные и просвещенные. Давай сделаем так: я займусь отцом, а ты займешься ребенком. Как это звучит? Что ты скажешь о старой доброй бойне между отцом и сыном?

Стэнли улыбнулся от уха до уха. Он сказал:

— Хорошо, конечно. Думаю, я смогу это сделать.

— Хорошо… хорошо. Вот, что мы собираемся сделать. Иди поговори со своим маленьким другом. Поговорите о домашнем задании или какой-нибудь ерунде вроде этого. Затем, я хочу, чтобы ты начал с ним ссору. Толкни его, ударь, сделай что-нибудь. Я собираюсь спрятаться в лесу. Когда этот вонючка Пол попытается разнять тебя, я с ним разберусь. Не пытайся убить этого парня, пока не увидишь меня, хорошо?

Стэнли нетерпеливо кивнул. Eго возбуждение от убийства было очевидным. Он сказал:

— Да, я понял.

Ухмыльнувшись, Эд легонько шлепнул подростка по щеке и сказал:

— Ты можешь это сделать, сынок.

* * *

С веселой улыбкой на лице Стэнли подошел к чванливой паре отец-сын. Он бросился на камни, стараясь не высовывать босые ноги из воды. В его голове пронеслась дюжина идей — мыслей о болтовне и резне. Он искал идеальное начало разговора. Что происходит в школе? Как дела у Марка?

Стэнли помахал рукой и сказал:

— Как дела?

Улыбка Дэвида исчезла с его лица, когда он услышал нежный голос Стэнли. Он посмотрел на своего одноклассника, нахмурив брови, затем повернулся к отцу. Пол покачал головой и холодно пожал плечами сыну. Надменный человек стеснялся своего сына и своих отношений.

Дэвид нахмурился и снова повернулся к Стэнли.

— Привет, Стэнли, — сказал он. — Что ты здесь делаешь?

— Мы просто пытались поймать рыбу.

Дэвид оглянулся через плечо Стэнли — Эд исчез.

— Кто был тот человек, с которым ты был?

— Хм? О, он просто друг семьи. Он пытался научить меня ловить рыбу. Он учит меня, как жить на природе, понимаешь? Ничего страшного. Ну, как дела в школе? Марк уже вернулся?

— Думаю, теперь ему лучше остаться дома. Думаю, он вернется через несколько дней или недель. Я не знаю. Кстати, где ты был? Мне показалось, что я что-то слышал о тебе на днях… Ты и твой дом… Ты ведь живешь на Мансаните, верно? Разве там не было огня? Ваш дом тоже сгорел?

Стэнли усмехнулся и потер затылок.

— Нет, я не понимаю, о чем ты говоришь. Кроме того, я уже несколько дней не был дома. Я был здесь со своим дядей. Я скоро вернусь домой, и мы посмотрим, был ли пожар. Я…

Дэвид перебил его:

— Я думал, что он друг семьи?

— Он — семья, он — друг. Впрочем, для тебя это не имеет значения. Ты слышишь меня, сука?

Дэвид нахмурился и пробормотал, заикаясь:

— Ч… Что ты сказал?

— Ты слышал меня, маленький педик.

Пол свирепо посмотрел на Стэнли и строго сказал:

— Следи за своим чертовым ртом, парень. Никогда больше не смей так разговаривать с моей семьей, а то я…

Мелкая угроза Пола была ничтожна. От седеющих волос до тонкой фигуры старик не представлял для Стэнли никакой угрозы. Он мог бы бесконечно болтать о том, что он будет делать, но это не имело значения. Стэнли был убежден, что с этим планом у Пола все равно не будет возможности нанести ответный удар. Может ли мертвец сопротивляться?

Стэнли изо всех сил толкнул Дэвида. Дэвид поскользнулся и полетел на землю, как падающее дерево. Его затылок ударился о крепкий камень. Кровь сочилась из раны на его голове, окрашивая камень, прежде чем вода смыла ее. Пол ахнул, потрясенный нападением. Он смотрел, как его сын бьется в конвульсиях в воде.

Стэнли ухмыльнулся и прошептал:

— Упс.

— Дэ… Дэвид, ты… ты в порядке? Господи Иисусе… — oн уставился на Стэнли опухшими глазами, дрожа от кипящей в нем ярости. Он закричал: — Что ты сделал?! Что, черт возьми, ты сделал, кусок дерьма?!

Когда Пол бросился к подростку с вытянутыми вперед руками, готовый задушить его по прихоти, Эд набросился на старика сзади. Пара благополучно приземлилась вдали от опасных скал. Эд бил и пинал Пола, безжалостно избивая. Пол попытался встать, но с каждым сокрушительным ударом все глубже погружался в воду.

Избивая чванливого отца, Эд взглянул на Стэнли и сказал:

— Утопи этого мальчишку, Стэнли.