Семейные тайны - [53]
— Забывала о приоритетах. — Засунув руки в карманы, он стоял, покачиваясь на каблуках. — Да, вы крепкий орешек, доктор Гриффин. Ваша заносчивость не имеет аналогов. Я восхищен.
— Я не заносчива. Ты спросил, я честно ответила. И, заметь, в прошедшем времени.
— Так-так. Ну, а допустим, я задам тот же вопрос в настоящем времени? Только не говори, что он не подлежит обсуждению, Сибилл, — предупредил ее Филипп, когда она открыла рот, собираясь ответить. — Я сочту это за вызов. И если мы закончим вечер в одной постели, то к утру оба станем себе омерзительны.
— Ты мне и сейчас не очень приятен.
— Взаимно, лапочка. — Он опять зазвенел мелочью в кармане, потом передернул плечами. — Ладно, утром встречаемся в конторе Анны. Что касается меня, я позабочусь, чтобы тебе предоставили все необходимые документы, включая шантажирующие письма твоей сестрицы. А насчет Сета никаких обещаний не даю. И не пытайся увидеться с ним в обход меня и моих близких. Пожалеешь.
— Не угрожай.
— Я не угрожаю. Говорю как есть. Это твое семейство чуть что прибегает к угрозам. Куинны дают обещания. И держат свое слово.
— Я не Глория.
— Нет. Но, кто ты на самом деле, это мы еще увидим. В девять часов, — добавил он. — Да, кстати, доктор Гриффин. Вы наверняка пожелаете еще раз просмотреть свои записи. Так вот, когда будете читать их, спросите себя, почему вы предпочитаете наблюдать, а не участвовать. По-моему, для психолога это весьма занимательный вопрос. Ложись спать, — посоветовал он, направляясь к выходу. — Завтра тебе предстоит нелегкий день.
— Филипп. — Поддавшись гневному порыву, Сибилл встала с дивана, ожидая, когда он обернется от открытой двери. — Удачно, не правда ли, что обстоятельства изменились, прежде чем мы допустили ошибку с сексом?
Он резко остановился, пораженный тем, что она рискнула бросить на прощание столь провоцирующую колкость.
— Дорогая, ты даже представить себе не можешь, как я благодарен судьбе, — сказал он и тихо закрыл за собой дверь.
ГЛАВА 11
Нужно было обо всем сообщить Сету. Собраться всей семьей и все рассказать. Другого способа не было. Этан с Грейс собирались привести его домой сразу же, как только к Обри придет няня.
— Нельзя было выпускать ее из поля зрения. — Кэм вышагивал по кухне: руки в карманах, серые глаза отливают суровым блеском. — Один Бог ведает, куда она подевалась. И теперь, вместо ответов, вместо того чтобы прижать ее, мы остались ни с чем.
— Это не совсем так, — сказала Анна, заваривая кофе. Нервы он не успокоит, думала она, но кто откажется от кофе. — Я приложу к делу копию полицейского протокола. Кэм, неужели вы думали заставить ее разговаривать с вами, как только она выйдет из полиции?
— Во всяком случае, это было бы более эффективно, чем смотреть, как она удаляется, виляя задницей.
— Ненамного. Мы добьемся большего, если будем действовать в рамках закона. Это и в интересах Сета, и в наших собственных.
— Думаешь, Сету это понравится? — Он резко развернулся, срывая ярость на жене и брате. — Каково ему будет, когда он узнает, что Глория была у нас в руках, но мы ничего не предприняли?
— Кое-что ты предпринял. — Анна хорошо понимала досаду мужа и потому старалась не повышать голоса. — Согласился встретиться с ней в моем офисе. Если она не явится, это еще одно очко в нашу пользу.
— Она не придет завтра в Службу социальной помощи, — начал Филипп. — Но Сибилл будет там.
— А с какой стати мы должны ей верить? — рявкнул Кэм. — Пока она только лгала нам.
— Ты не видел ее сегодня вечером, — ровно произнес Филипп. — А я видел.
— Да, нам известно, братишка, каким органом тела ты на нее взираешь.
— Прекратите. — Анна быстро встала между мужчинами. Те, сжав кулаки, глазами метали друг в друга молнии. — Еще не хватает, чтобы вы устроили в доме бессмысленную драку. — Она хлопнула ладонью по груди сначала Кэма, потом Филиппа. Оба словно приросли к полу. — Хватит! Мы должны действовать единым фронтом. Ради Сета, — добавила она, расталкивая мужчин в стороны, когда услышала звук открывающейся двери. — Ну-ка, сядьте! Оба!
Все еще сверля друг друга разъяренными взглядами, Кэм с Филиппом отступили к своим стульям и сели. Анна едва успела вздохнуть с облегчением, как на кухню уже вошел Сет в сопровождении двух псов, радостно повиливающих хвостами.
— Эй, в чем дело? — Веселая улыбка мгновенно слетела с его лица. За годы, проведенные с Глорией, он научился чутко реагировать на перепады настроения окружающих.
А в кухне была накаленная атмосфера.
Сет сделал шаг назад и застыл на месте, почувствовав на плече руку вошедшего следом Этана.
— Как вкусно пахнет кофе, — тихо заметил он, не убирая ладони с плеча мальчика.
— Я достану чашки. — Грейс поспешила к буфету, понимая, что ей лучше занять чем-то руки. — Сет, тебе колу?
— Что случилось? — Его губы одеревенели, руки похолодели.
— Чтобы все объяснить, требуется время. — Анна подошла к нему и заключила в ладони его лицо. В первую очередь необходимо, решила она, изгнать страх из его глаз. — Но волноваться не о чем.
— Она опять требует денег? Она едет сюда? Ее выпустили из тюрьмы?
— Нет. Проходи и садись. Сейчас все узнаешь. — Анна повела Сета к столу, мотнув головой Кэму, чтобы тот молчал, и взглядом подала знак Филиппу. У него информация из первых рук, подумала она. Будет лучше, если он объяснит.
Кэтрин Джонер и Фредерик Эмбридж полюбили друг друга. Она автор и исполнитель эстрадных песен, он певец и композитор. Любовь и общие творческие интересы — разве этого не достаточно для полного счастья?Но как труден оказался путь к нему. Пришлось преодолевать давние обиды, ревность, недоверие.
Унижение, перенесенное в ранней юности, может нанести душе неизлечимую рану и сломать всю дальнейшую жизнь. Но это удел слабых. Не такова героиня романа. Переступив через боль, она сама формирует свою жизнь и свой характер — сильный, гордый, независимый. Но однажды она понимает, что нельзя быть независимой… от любви. Детективный элемент придает сюжету динамизм и особую остроту.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…