Семейные реликвии - [13]
ГЛАВА 3
Задняя дверь открылась и вошел Итан, а за ним его отец. Джульетта повернулась и улыбнулась им с уверенным, как она надеялась, выражением лица.
— Привет.
Лицо Итана просветлело, когда он взглянул на нее и юноша сдернул с головы шляпу.
— Привет. — Он продолжал смотреть на Джульетту, широко улыбаясь и перебирая пальцами края своей шляпы. — Надо чем-нибудь помочь? — Он окинул взглядом комнату и заметил полупустой дровяной ящик. — Как насчет дров? Хотите, я принесу еще?
— Да, это будет кстати, спасибо.
За спиной Итана Эймос повесил шляпу на крючок возле двери. Он ничего не говорил, однако внимательно посматривал то на Итана, то на Джульетту, плотно сжав губы. Джульетта заметила это выражение и была уверена, что Эймос крайне недоволен тем, с каким интересом на нее смотрит Итан.
Джульетта едва удержалась от вздоха. Несомненно, Итан немного был ею очарован. Девушку это не удивило. Молодые люди всегда с легкостью влюбляются и столь же быстро остывают, а для Итана она, быть может, одна из немногих женщин, которых он вообще встречал за всю свою жизнь. При таком уединенном образе жизни, которую мальчик здесь ведет, общаясь только со своим угрюмым отцом и хворой теткой, Итан, естественно, нуждался в друзьях и, видимо, был наивным и совершенно неопытным в человеческих взаимоотношениях. Пожалуй, его и впрямь могла бы увлечь любая женщина, за исключением только разве той, на которую уж совсем было бы неприятно смотреть, или близкая ему по возрасту.
В жизни Джульетты Итан был не первым молодым человеком, по-мальчишески увлеченным ею. Когда выступаешь на сцене, всегда есть такой риск. Она виртуозно научилась отваживать молодых ухажеров, при этом вовсе не обижая их чувств. Джульетта могла поступить так же и в отношении Итана, пока еще его отец не начал неумело вмешиваться.
Итан вышел за дровами, а Эймос склонился над умывальником. Он поднял кувшин и понес его к печи, затем взял большой ковш, висевший возле плиты, и начал зачерпывать воду из глубокого чана, вделанного в заднюю стенку печи. Вдруг Эймос замер и наклонился, заглядывая в чан.
— Почему это нет воды в баке? — проворчал он.
Так вот для чего устроен этот чан! Только Джульетта поняла его назначение. Налитая туда вода нагревается от печки и уже не надо подогревать ее всякий раз, когда кому-то надо умыться. Джульетта провела немало времени в меблированных комнатах и хорошо знала, как неприятно мыться холодной водой.
— Простите меня, — быстро откликнулась она, — я должна была проверить, когда начала готовить ужин.
Взгляд Эймоса словно подтвердил: да, ты должна. Но вслух он этого не сказал, просто пошел с ковшом к умывальнику и начал мыть руки и лицо. Джульетта сразу же отвернулась, ей было неудобно смотреть на чужого человека за таким интимным делом, как умывание. В театре всегда для мужчин была отдельная артистическая уборная, то же было и в пансионах, где у нее с отцом обычно был умывальник в комнате или же она пользовалась общим умывальником, но только вместе с другими женщинами. Несмотря на то, что Джульетта много времени провела в тесной компании с другими артистами, когда и мужчины и женщины, часто спящие, сидели вместе в железнодорожных вагонах или почтовых каретах, сейчас ситуация казалась ей более интимной.
Девушке предстояло жить в одном доме с Эймосом Морганом несколько недель, а то и месяцев, готовить ему еду, убирать у него в комнате, стирать его одежду. Такое положение очень неприятно походило на замужество, и такие мысли немного волновали и смущали Джульетту. Слава Богу, что еще с ними живет его сестра.
Не то, чтобы она побаивалась неподобающих действий Эймоса Моргана в отношении ее. При его нынешнем к ней отношении она была уверена, что такое ему и в голову не придет. Просто для них было бы несколько неприлично жить вместе в одном доме без другой женщины поблизости. А Джульетта всегда щепетильно старалась не пренебрегать правилами хорошего тона.
Закончив умываться, Морган подошел к задней двери и выплеснул наружу грязную воду. Джульетта взглянула на него. Волосы по краям его лица были мокрые и слегка завивались. Лицо было гладкое и загорелое, твердая кожа несколько смягчалась возле глаз, где разветвлялись тонкие косые морщинки. Она опустила взгляд на его руки. Рукава были закатаны, и девушка могла видеть загорелую кожу с прилипшими к ней мокрыми черными волосками. Странное чувство внезапно защемило ей сердце.
Джульетта торопливо повернулась к стоящим на плите горшкам. Она увидела, что бобы совсем разварились и превращались в сплошное месиво. Подмешивая их деревянной длинной ложкой, Джульетта ощутила большой твердый комок на дне горшка. Вытащив ложку, она увидела прилипший к ней слой пригоревшей массы.
Джульетта быстро схватила кухонную рукавичку и, сняв горшок с конфорки, поставила его на свободное место над духовкой, где плита была не такая горячая. Затем она открыла дверцу духовки, чтобы проверить готовность сладкого картофеля. Девушка не беспокоилась, что он передержан, так как поставила его с большим опозданием. Но тут Джульетта с ужасом увидела, что картофелины сильно потемнели с одной стороны. Более того, на каждой картофелине виднелась черная полоса.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…
Лондонский свет потрясен серией дерзких краж.Таинственный преступник похищает фамильные драгоценности у богатых аристократов — и бесследно исчезает.Полиция в смятении. Тогда за расследование берется весьма необычная парочка сыщиков-любителей — великолепная, скандально известная светская львица Вивьен Карлайл и ее приятель Оливер — умный, проницательный и ветреный граф Стьюксбери.Опасность объединяет.И любовь, поначалу дремавшая в сердцах Вивьен и Оливера, вскоре пробуждается лавиной неудержимой страсти…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…