Семейные реликвии - [12]
Вот уж, действительно, хитро сказано, подумала Джульетта. Ей было неприятно кривить душой перед Франсэз, которая была ей симпатична, и девушка даже успела ее полюбить. Но не могла же она признаться перед Франсэз, что получила эту работу при помощи абсолютно беспочвенных претензий!
— Не волнуйтесь, — спокойно ответила Франсэз, — Никто и не ждет, что вы будете великим поваром. Все же вы ведь артистка, и я не думаю, что вы слишком много времени проводили в заботах по домашнему хозяйству.
Джульетта улыбнулась. Она не находила, что сказать в ответ, ей было страшно признаться, как мало она вообще занималась хозяйственными делами.
— Да вам, наверное, и не придется слишком долго работать по дому.
— О, нет, — искренне согласилась Джульетта. — Мне необходимо только заработать денег, чтобы возвратиться домой, и все на этом.
— А куда это домой?
Джульетта заколебалась.
— Да я еще точно и не знаю. Скорее всего, в Нью-Йорк. Там я прожила почта всю жизнь. Но папа и я много ездили повсюду и, по сути дела, у нас не было постоянного дома, а теперь, когда отца нет, у меня в Нью-Йорке не осталось близких людей. Моя сестра переехала жить в Филадельфию.
— Ваша сестра тоже артистка?
— О, да. Она гораздо больше преуспела в этом. Я была всегда большим разочарованием для моих родителей. Понимаете, они ведь оба были актерами, а потом и Силия пошла по их стопам, ну а я… так себе, могу кое-что изобразить, но хорошей актрисой меня никто не назовет.
— Я представляю, как это чудесно и волнительно, — проговорила Франсэз, опираясь локтем на стол и положив подбородок на ладонь. В ее глазах появилось мечтательное выражение, словно перед ней возникло какое-то видение. — Петь так прекрасно, как вы, слышать аплодисменты зрителей. Путешествовать, побывать повсюду, делать так много разных дел. Я никогда не была дальше Омахи, но и это оказалось, пожалуй, самым интересным событием в моей жизни.
— Мне очень нравится петь, — призналась Джульетта. — Так восхитительно слышать, как тебе аплодируют и тебя приветствуют, это было очень приятно в тот последний раз в Стэдмене. Кажется, я пела всегда, я просто не могу вообразить себе жизни без этого. Но вот эти вечные поездки… ну, даже не знаю. Всю жизнь я путешествую куда-то, чаще всего из одного города восточных штатов в другой, и, откровенно говоря, устала от этого. Знаете, о чем я всегда мечтаю? Иметь свой дом. Всего лишь маленький домик, где я могла бы хозяйничать и остаться навсегда. Такое место, из которого мне уж точно не придется уезжать через день или через неделю, или через месяц, Где я смогу делать все, что захочу. — Она улыбнулась Франсэз виноватой улыбкой. — Наверное, все это звучит очень глупо.
— Нет, это звучит чудесно, этого хочет каждая женщина. — Франсэз улыбнулась в ответ. — Кстати, вам не кажется, что получается очень забавно, что я здесь живу в своем доме и мечтаю о путешествиях и разных новых местах, в то время, как вы всем этим сыты по горло, хотели бы обзавестись домом и никуда не выезжать.
Джульетта хихикнула.
— Думаю, что так бывает со всеми: обычно хочешь того, что не имеешь.
— Да, это правда, — Франсэз устало вздохнула. — Если вы не возражаете, я пойду немного посижу в гостиной. На этих кухонных стульях долго не усидишь, они такие неудобные.
— Да, пожалуйста, идите. — Джульетте подумалось, что теперь для Франсэз уже нигде не будет удобно. Ей стало жалко эту женщину.
Франсэз поднялась, и Джульетта удержала себя от того, чтобы взять ее под руку и помочь дойти. Девушка внезапно почувствовала, что для этой женщины принять постороннюю помощь равносильно признанию своей слабости.
В семье Морганов незримо присутствовала необычайно сильная и ранимая гордость. Об этом говорили строгие черты рта и прямая осанка у каждого из членов этой семьи, которые, казалось, были в любой момент готовы встретить новые трудности жизни, бороться и преодолеть их.
— Могу ли я чего-либо сделать для вас… — предложила Джульетта.
— Нет. Вы очень любезны. Со мной все в порядке. Занимайтесь ужином.
После ухода Франсэз Джульетта накрыла на стол и заглянула в горшок с бобами. Вода уже почти выкипела и девушка добавила еще немного, подумав о том, что, может быть, надо положить какую-нибудь приправу для вкуса.
Она осмотрела кладовую в поисках чего-нибудь пригодного на десерт и с радостью увидела банку яблочного соуса. Джульетта отлила немного в кастрюлю, добавила коричневого сахара и корицы и поставила подогревать. Смесь пригорела на дне кастрюли, однако Джульетта заметила это, перекладывая получившееся месиво в миску, и аккуратно выбрала пригоревшие кусочки. Девушка добавила огромный кусок масла и посыпала сверху корицей.
По виду бобы уже были готовы, подумала Джульетта, добавляя к ним еще воды. Но огонь в печи начинал угасать и вскоре бобы перестали кипеть. Она вспомнила, что не положила в духовку картофель и торопливо сунула его туда, надеясь, что не придется слишком долго ждать.
Уже в сумерках Джульетта отыскала маленькую керосиновую лампу на узком столике в коридоре и зажгла ее. Через некоторое время на заднем крыльце послышались шаги мужчин. Затем прибывшие труженики направились в кухню. Джульетта мысленно собралась с духом. Пришло время ее первого испытания, пытки огнем. Девушка подумала, будет ли она иметь эту работу после сегодняшнего ужина.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…
Лондонский свет потрясен серией дерзких краж.Таинственный преступник похищает фамильные драгоценности у богатых аристократов — и бесследно исчезает.Полиция в смятении. Тогда за расследование берется весьма необычная парочка сыщиков-любителей — великолепная, скандально известная светская львица Вивьен Карлайл и ее приятель Оливер — умный, проницательный и ветреный граф Стьюксбери.Опасность объединяет.И любовь, поначалу дремавшая в сердцах Вивьен и Оливера, вскоре пробуждается лавиной неудержимой страсти…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…