Семейка Лампри - [74]

Шрифт
Интервал

— Я попросил разжечь в твоей комнате камин, — сказал Генри.

Как славно, что он об этом подумал. В тепле раздеваться было намного приятнее.

Когда она в халатике выскользнула из комнаты, в коридоре ждал Генри тоже в халате, и они вместе пошли в ванную. Он стоял, опершись спиной на стену, наблюдая, как она чистит зубы. Потом молодые люди вместе вернулись к дверям своих комнат.

— Спокойной ночи, Робин, дорогая. Хорошего тебе сна.

— И тебе спокойной ночи, Генри.

Почтовый поезд из Кента тащился еле-еле. На экспресс они не успели — в полумиле от станции у полицейской машины прокололась шина, — а почтовый, шумно вздыхая струями пара, останавливался на каждой станции.

В такт им грустно вздыхал и Аллейн.

— Что с вами, инспектор? — спросил Фокс.

— Сам не знаю.

— Я еще никогда не видел вас таким.

— Вы сказали этому детективу Кемпбеллу быть настороже?

— Да, сэр.

— О Боже, — простонал Аллейн, — мы опять останавливаемся.

IV

Роберта проснулась с сильно бьющимся сердцем, не понимая, что ее разбудило. Она лежала, вглядываясь в темноту, но не видела ничего. Даже поднесенную к глазам руку. На мгновение у нее в голове все смешалось. Она забыла, где находится и что вообще вокруг происходит. Но это длилось недолго. Роберта наконец вспомнила, что если раздвинуть полог, то слева должен быть камин.

Она коснулась невидимого полога — он оказался совсем близко — и сдвинула. Действительно, далеко от кровати светились красные точки. Видно, она проспала долго, раз огонь в камине погас. За окнами по-прежнему шел дождь, завывал в трубах ветер, но не это ее разбудило. Роберта услышала, как мимо двери кто-то прошел, и принялась уговаривать себя, что бояться нечего. Скорее всего это делает обход дежурный детектив. И одновременно она каким-то образом понимала, что причиной ее страха были не эти шаги, совсем нет. Тогда что же?

И вот наконец звук раздался снова. Где-то под ней. Под матрасом, под кроватью, ковром на полу, под самим полом. Звук шел оттуда, снизу. Неприятный, раздражающий, ритмичный. Что это могло быть? Работа, сообразила она. Там внизу кто-то работает, возможно, пилит. И тут наконец до нее дошло, что как раз под ее спальней находится Зеленая гостиная.

Звук стих и через некоторое время возобновился. Если бы этого не случилось, Роберта, наверное, так бы и осталась лежать в постели. Но сейчас ее охватил такой ужас, что она вскочила и щелкнула выключателем. Свет не зажигался. Значит, кто-то выключил рубильник на распределительном щите. Она нащупала на прикроватном столике спички и зажгла свечу. Перед ней из мрака возникла комната. Вон кресло с аккуратно сложенной на нем одеждой. Тень Роберты задвигалась по стене, захватив потолок. Она надела халат и, взяв свечу, направилась к двери. Открыла. И в этот момент звук прекратился.

Дверь комнаты Генри была распахнута. Роберта вошла, осмотрелась. Постель была пуста, одеяло отброшено, свечи на столике нет. Наверное, он услышал шум и пошел посмотреть, что происходит. Она накинула на плечи плед и присела на кровать. Шли секунды. Ничего не происходило, не слышно было ни звука, тишина. И на нее снова начал накатывать страх, все сильнее и сильнее. Затем звук возобновился, и Роберта не выдержала, вышла в коридор, прислушалась. На несколько минут звук снова стих. Был слышен лишь приглушенный шум дождя. Неожиданно вдали, где лестница, что-то слабо блеснуло. Вскоре немного посветлело. Должно быть, Генри возвращается. Теперь была видна лестничная площадка с балюстрадой. Отблеск на дальней стене напомнил ей, что там висит зеркало. На площадке появился светящийся ореол. Он становился ярче, крупнее. Это Генри поднимается по лестнице. Еще секунда, и она его увидит.

На площадке появилась фигура со свечой. Она двигалась в обрамлении черных стен коридора. Остановилась, медленно повернулась. Свет от свечи упал налицо. Это была леди Вузервуд. Она постояла наклонив голову, как будто настороженно прислушиваясь, затем снова двинулась вверх по лестнице. Вскоре окаймленный золотистым сиянием силуэт исчез.

Роберта осталась стоять в темноте. Дверь комнаты Генри захлопнул сквозняк, она вздрогнула и опять застыла. Через минуту лестничная площадка снова осветилась. Наконец появился Генри.

Он двигался к ней, прикрывая свечу рукой. Роберта удивилась, почему у него такой взгляд, совершенно лишенный теплоты, но потом сообразила, что он в темноте ее не видит, и пошла навстречу.

— Зачем ты здесь, Робин? Вернись к себе, — произнес юноша, вглядываясь в нее. — Ты что-нибудь видела?

— Да, ее. Она поднималась наверх.

— Иди к себе.

— Позволь мне остаться, — взмолилась Роберта. — Вдвоем нам будет легче.

Генри задумался. Она тронула его за рукав:

— Пожалуйста, Генри.

— Что тебя разбудило?

— Шум в той комнате. Как будто что-то пилили. Ты был там?

— Комната заперта.

— А где дежурный детектив? Его надо найти.

— Пошли.

Они пересекли лестничную площадку и остановились у одной двери. Генри ее чуть приоткрыл. Из комнаты доносился храп.

— Это патронажная сестра, — прошептал он и закрыл дверь.

— Ты собираешься найти детектива?

— Для начала я хотел бы сам разобраться, что она затевает.


Еще от автора Найо Марш
Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.


Маэстро, вы — убийца!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийца где-то рядом… Смерть в белом галстуке

В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.


Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж

В маленькой деревенской церкви происходит убийство. Погибает юная Кара Куэйн. Кому она могла перейти дорогу?.. Под подозрением оказываются сразу восемь человек, присутствовавших в то время в церкви. И чтобы найти виновного, инспектор Аллейн должен выяснить, что послужило причиной убийства: ревность, зависть или, может быть, деньги?Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского.


Фотофиниш. Свет гаснет

Фотограф-папарацци преследовал оперную диву Изабеллу Соммиту до тех пор, пока у нее не сдали нервы. Поэтому покровитель-миллионер увез ее на остров, где она должна восстановить душевное здоровье, а заодно исполнить арию, написанную специально для нее тайным молодым любовником. Это место — идеальная декорация не только для постановки, но и для убийства: после премьеры великую певицу находят мертвой с приколотой к груди фотографией. Среди присутствующих гостей только суперинтендант Родерик Аллейн способен выяснить, кто желал смерти примадонне… Вокруг шекспировского «Макбета» в театральной среде ходит много таинственных слухов, кто-то даже считает пьесу проклятой и не произносит ее названия вслух.


Игра в убийство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
В пятницу раввин встал поздно

Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Предсмертная исповедь дипломата

Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.


sherLocked Pazzle

Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


Воспитать палача

Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.


Не теряй головы

Шутливое заявление Грейс Морланд в присутствии гостей, что она лучше умрет, чем наденет модную шляпку, обернулось трагедией: на следующее утро ее нашли мертвой, причем на голове у нее была именно такая шляпка. Инспектор полиции Кокрилл, ведущий расследование, приходит к выводу: так «пошутил» кто-то из гостей, накануне убийства находившийся в доме местного землевладельца.


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.