Семеро против Греции - [6]
Ник рассмеялся. Казалось, никто больше этого не заметил.
Темные глаза девушки задумчиво остановились на Нике, затем она продолжила свой спор.
— Тебе нравится Ксения? — спросил Леонид.
«На нее приятнее смотреть, чем на ее друга Константина», — со смехом сказал Ник.
— Я согласен с тобой, — сказал Леонид. «Она — соль земли. О, если бы мне снова было пятьдесят. Ник хотел подразнить Леонидаса, но потом подумал. Ссора девушки вроде бы закончилась вничью. Она подошла к их столику ленивой, вызывающей походкой со стаканом узо в руке. Ник смотрел, как она щекочет под подбородком особенно злобного старого матроса.
— Прости, Андрос. Ты же знаешь, я никогда не ухожу с моряками по понедельникам. Она вырвала свое гибкое тело из его когтистых рук с улыбкой, которая обнажила ее длинную изящную шею. Еще один голос раздался из тени.
— А я, Ксения? Я плотник. Она наклонила голову, и легкий саркастический смех заиграл в широких, чувственных уголках ее рта.
«Я не хожу с плотниками по понедельникам, вторникам и средам. Может быть, по четвергам, когда я всегда на мели. Может быть, тогда я найду плотника.
Ник снова рассмеялся. Ее большие темные глаза встретились с его глазами и выразили чувство общего веселья. Леонид позвал ее, и она подошла к их столу. Она болтала со старым рыбаком, но ее глаза были полны сдержанного интереса к Нику. Леонид представил его как моряка Томаса «Педро» Эванса.
«Ужасно быть старым, — сказал Леонид, — смотреть, как молодой человек дружит с самыми красивыми девушками».
«Ты не совсем чужой для девушек в Пирее , Леонид», — сказала она с медленной улыбкой. «Вам должно быть стыдно за себя в вашем возрасте. И эта цифра. Твой друг Леонид. Моряк? Нет, он по крайней мере матрос. Она бросила на Ника свой мрачный взгляд с улыбкой, предназначенной только им двоим. Ник осознавал близость ее совершенного и жизнерадостного молодого тела. Два холмика мягкости, формировавшие ее грудь, смело прижимались к блузке с глубоким вырезом, которую она носила.
— Ты ошибаешься, Ксения, — сказал Леонид. — Он боевой моряк. Какое зрелище было видеть, как он дрался в те времена.
— Мой старый друг болтает мифы о своем маразме, — поддразнил Ник. Ее полные красные губы сложились в улыбку. Внезапно ее глаза расширились. Она смотрела прямо через плечо Ника на дверь.
«О, Боже мой», — прошептала она, прежде чем ее рука подлетела ко рту.
Ник обернулся. В дверях стоял старик с густой черной бородой. Не здоровый старик, как Леонид. У него было бледное болезненное лицо с красными пятнами на щеках. Его глаза были ясными и черными, как угольки. Его фигура была сутулой, и он выглядел больным. Человек, ведомый пламенной силой воли, чтобы выполнить последнюю задачу, увидеть последнего похороненного врага, прежде чем он победно рухнет в собственную могилу.
И Ник где-то уже видел это лицо. Не напрямую, иначе он бы узнал это. Ник мог бы вообще не узнать этого лица, если бы в пабе не воцарилась глубокая тишина, когда вошел старик. Это была благоговейная тишина, воцарившаяся в некоторых частях Сицилии, когда мимо проходил босс мафии, уважение к падроне , смешанный со страхом. Горящие глаза старика медленно скользнули по комнате, но он ничего не сказал. Затем, когда толстяк Константин подплыл ближе, старик медленно подошел к задней части паба, где исчезали другие мужчины.
Ник повернулся к Леониду и Ксении с дюжиной вопросов , проносившихся в его голове. У них не было возможности ответить на него. Ксения молча потеряла сознание в своем кресле.
Глава 3
Дождь утих, и стало холоднее. Высокая луна сияла между преследующими, рваными облаками.
Ник стоял в тени церковной двери и слегка вздрогнул. Дальше по темной и пустынной улице он увидел тусклые огни таверны «Семеро против Фив» . Он даст девушке еще пять минут. Может быть, это была неправильная церковь. Святой Хуппельдепуп Бурь. Это была ближайшая церковь к таверне.
Потом он увидел, как она идет по улице с поднятым воротником дешевого белого плаща. Его глаза были плоскими и невыразительными, когда он смотрел на нее из тени. Честно говоря, он был подозрительным. Он не пережил бы все эти полные приключений годы, принимая что-либо как должное. Если бы это был подергивание, это была бы хитрая, хорошо продуманная работа.
Он подумал о странной сцене в таверне.
Когда она очнулась, Ник предложил отвезти ее домой. Она отказалась.
«Я предупреждал тебя, что сегодня вечером здесь будет нехорошо, брат», — хрипло сказал Леонид. «Пожалуйста, уходите немедленно. Вы подвергаете опасности не только свою жизнь, но и нашу. Ваше правительство не имеет к этому никакого отношения. Уходите.'
«Чепуха, — сказал Ник. «Эта девушка явно напугана. У меня есть машина. Кроме того, все это становится действительно захватывающим.
— Я сказал, что ты не при чем, — прорычал Леонид. Потом девушка возразила ему, приняв предложение Ника. Леонид пожал плечами и ушел. Девушка отказалась, чтобы ее видели на прогулке с Ником. Она предложила это место.
Ник вышел с церковного крыльца, когда она подошла. Она издала тихий возглас, когда увидела его.
— Извините, — сказала она. — Я только что вела себя как сумасшедшая. Но я не хотел, чтобы они видели, как я ухожу с незнакомцем. За нами последовали бы и . .. — Она пожала плечами.
В дебрях Южной Америки разворачивается поединок героев книги в борьбе за обладание сверхсекретным прибором. Любовь и ненависть, благородство и алчность, мужество и страх переплелись в единый клубок чувств и страстей.Американскому суперагенту и его проводнику — прекрасной индеанке — предстоит пройти через страшные испытания в борьбе с группой агентов КГБ, китайскими спецслужбами и местной мафией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Подарок всем любителям детектива!Здесь есть истории на любой вкус: классические, динамичные, приключенческие! Их авторы – признанные мастера детективного жанра – А. Конан Дойл, Э. А. По, Г. К. Честертон, Э. Габорио и др.Вас ждет встреча с любимыми персонажами – обаятельным Арсеном Люпеном и хладнокровным Ником Картером, прославленным Шерлоком Холмсом и скромным отцом Брауном, бесстрашным Натом Пинкертоном и другими.Здесь собраны только лучшие детективы с непредсказуемым финалом! Дерзкие ограбления и рискованные авантюры, покушения из-за угла и поединки лицом к лицу, запутанные головоломки и их блестящие решения – эти истории держат в напряжении до последней страницы!
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.