Семеро против Фив - [5]

Шрифт
Интервал

Со зверем ненавистным посреди щита.

560 Нет, зверь на щитоносца за воротами

Метнется, разъяренный, из-под ливня стрел.

Да пожелают боги, чтобы прав я был!

Актор уходит с отрядом.

Хор

Строфа 3

Грудь пронзили, в сердце вошли слова,

Дыбом встали волосы. Страшно мне

Слышать речи хвастливые

Хвастунов нечестивых. Пускай на смерть

Обрекут их боги в земле Фиванской.

Вестник

Шестого назову я. Этот мудрый муж,

Амфиарай-гадатель, полон храбрости.

570 Стоит он у ворот Гомолоидовых

И силача Тидея так и сяк бранит:

Убийцей величает, язвой родины,

Растлителем аргосцев, и пособником

Кровопролития, и слугой Эринии

За то, что дал Адрасту столь дурной совет.

Потом он к Полинику обращает взгляд

И, брату твоему единокровному

Напомнив смело, что недобрым именем

Отмечен тот, такие говорит слова:

580 "Прекрасный подвиг, право, - и богам он мил,

И у потомков на устах останется,

Родной свой город и богов отеческих

Сгубить, придя с ордою чужеземных войск!

Кто может оправдать убийцу матери?

Так разве может стать тебе союзницей

Твоя отчизна, лежа под твоим копьем?

И я, провидец, землю неприятеля

Вспою своею кровью, в этом поле пав,

Но драться буду, смерти не бесславной жду".

590 Так он сказал, спокойно поднимая щит,

Из меди сплошь, простой, без всяких знаков круг.

Не показное - подлинное мужество

В провидце этом, чья душа глубокая

Разумные решенья, как плоды, растит.

Ему должны мы доблестных противников

И мудрых выбрать. Набожный опасен враг.

Этеокл

Как жаль, что по злосчастной воле случая

Достойный муж связался с нечестивцами.

В любых делах на свете большей нет беды,

600 Чем общество дурное. Тут не жди добра:

На ниве злодеянья только смерть пожнешь.

Когда на судне на одном с оравою

Гребцов бесчинных славный, доброчестный муж

Плывет, он гибнет вместе с негодяями,

А если муж достойный, чьи сограждане

Враждебны к чужеземцам и богов не чтут,

Одною сетью с подлецами этими

Запутан - бич богов и по нему хлестнет.

Вот так же и гадатель этот, Эклов сын,

610 Муж добрый, честный, умный и порядочный,

Великий ясновидец, против собственной

Разумной воли с гнусными бахвалами

Связавшись и в далекий путь отправившись,

Разделит участь, волей Зевса, общую.

Однако вряд ли он к воротам ринется

Нет, не по малодушью, не по робости,

А потому, что знает, что умрет в бою,

618 Как то и предвещает голос Локсия.

620 И все же мы Ласфена у ворот у тех

Поставим стражем - крут он с чужеземцами,

622 Старик умом, цветущим телом юноша,

619 И никогда на ветер не бросает слов.

623 Глаз у него наметан, меч, не мешкая,

Рука из-под щита сумеет выпростать,

А уж удача смертных - это дар богов.

Ласфен уходит с отрядом.

Хор

Антистрофа 3

Справедливой нашей молитве вняв,

Боги счастье городу пусть пошлют,

А невзгоды военные

На пришельцев обрушат. И с башен пусть

630 Зевс их сбросит молнией смертоносной.

Вестник

И вот седьмого у седьмых ворот бойца

Я назову. Твой брат он. Этот городу

Открыто бед желает и проклятья шлет.

Подняться в крепость хочет он, царем себя

Провозгласить и, песнь пропев победную,

С тобой сразиться, чтобы оба мертвыми

Легли на месте, или, жизнь даря тебе,

Изгнать тебя за то, что ты изгнал его.

Вот что кричит он, Полиник, и всячески

640 Богов родимых заклинает выполнить

Его желанье, слух к его мольбе склонить.

Щит у него прекрасный, новосправленный,

И знак двойной на этом на щите блестит:

Вооруженный воин, весь из золота,

Идет вослед за женщиной, с достоинством

Его ведущей. Это Дике. Надпись же

Видна такая: "Человека этого

Верну я в город, в отчем поселю дому".

Вот на какие враг пустился выдумки.

650 Кого послать к воротам этим, сам суди.

Лазутчик твой свою на совесть выполнил

Работу. А кормило у тебя в руках.

Уходит.

Этеокл

О богомерзкий, небом ненавидимый,

Безумный, многослезный мой Эдипов род!

Отца проклятье - вот оно. Беда, беда!

Но нет, не станем плакать мы и сетовать,

А то себе же худший уготовим плач.

И Полиник, чье имя значит "распря", "брань",

Узнает скоро, что ему тот знак сулит

660 И вправду ль эти письмена из золота

Кичливого безумца в отчий дом вернут.

Когда бы Дике, девственная Зевса дочь,

Его хранила и в делах, и в помыслах,

Так быть могло бы. Но с тех пор как вышел он

Из мрака чрева, с отрочества, с юности,

Со дней, когда темнеет на щеках пушок,

Благоволенья Дике Полиник не знал.

Не думаю, чтоб ныне, край губя родной,

В богине Правды он нашел помощницу.

670 Ведь не по праву б это званье гордое

Носила Дике, с наглым подлецом дружа.

На то и полагаюсь и на битву с ним

Я сам пойду. Кому же, как не мне, идти?

С начальником начальник, с братом брат и враг

С врагом сразится. Ну-ка, наголенники

Подайте мне скорее, и копье, и щит!

Предводительница хора

Не будь тому, кто носит имя скверное,

Подобен в гневе, доблестный Эдипов сын.

Довольно, что аргосцы и фиванцы кровь

680 Прольют. Она-то может быть искуплена.

Но если брата брат убьет в сражении,

Вины такой и время не сумеет смыть.

Этеокл

Добро бы только горе, но не стыд еще

Терпеть! Тогда была бы избавленьем смерть.

Но стыд и горе сразу - слишком злой удел.

КОММОС 2

Хор

Строфа 1

Ты на своем стоишь? Лучше бы ты, дитя,


Еще от автора Эсхил
Агамемнон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Персы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета.


Прометей прикованный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прикованный Прометей

«Прикованный Прометей» – творение древнегреческого драматурга Эсхила (V в. до н. э.), которого справедливо называют «отцом трагедии». В основу сюжета произведения положен греческий миф о титане Прометее, вступившем в единоборство с Зевсом и похитившем для людей огонь.


Плакальщицы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Эпиграммы

Марк Валерий Марциал (ок. 40 — ок. 104) — римский поэт, известный неменее своих знаменитых современников Вергилия, Горация и Овидия,прославился остроумными эпиграммами, которые до сего дня остаются однимиз важнейших источников для истории римского быта императорского времени.


Описание Эллады

Писатель. (II в.) Биографические сведения неизвестны. Знаменит благодаря единственному произведению — "Описанию Эллады", путеводителю по Греции, который является ценным источником для историков, археологов и искусствоведов."Описание Эллады" — выдающееся произведение, посвященное истории Древней Греции, созданное знаменитым путешественником Павсанием, который, обойдя приходившую в упадок Элладу, оставил подробный рассказ о том, что еще уцелело. "Описание Эллады" — это поиск следов прошлого в культуре, в художественном вымысле и знакомство с разросшимся миром греческого влияния.


Евангелие Иуды (Искариота)

Евангелие Иуды – гностическое апокрифическое евангелие на коптском языке, входящее в найденный в 1978 году в Египте кодекс Чакос, частично реконструированное и опубликованное в 2006 году. Найденный текст, возможно, является переводом утраченного греческого оригинала. Книга с таким же названием упоминается в антиеретических сочинениях Иринея Лионского и Епифания Кипрского. В отличие от канонических Евангелий, в этом евангелии Иуда Искариот показан как единственный подлинный ученик, совершивший предательство по воле Самого Иисуса Христа.


Извлечения о жизни и нравах римских императоров

«Извлечения…» — традиционно приписываемое Аврелию Виктору сочинение неизвестного автора — составлено на основе его произведения «О цезарях» и других источников. Содержит краткие жизнеописания римских императоров от Августа до Феодосия. В отличие от «De Caesaribus», внимание уделяется не столько судьбе персонажей, сколько их личности и характерам.


Кифарист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гимн к Гермесу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.