Семь способов отшить бойфренда - [65]
Бен смутился.
– Извини. Надо было тебе позвонить. Просто я очень переживал из-за сестры, хотел прийти в себя. Я вернулся в город всего за час до решающего матча, а потом мы с приятелем отправились топить печаль в… впрочем, все это глупости. – Он огляделся по сторонам. – Зачем мы стоим в этом вонючем переулке? Может, хоть прогуляемся?
Я беспомощно кивнула, и мы двинулись в сторону улицы.
– Рада, что твоей сестре лучше. У некоторых из моих подруг… в общем, я представляю, каково это.
Бен угрюмо кивнул:
– Да, мы все-таки уговорили ее пойти к психологу. Ферн необходимо избавиться от чувства вины, У нее замечательный муж, и мама с папой живут неподалеку, все они прекрасно ладят между собой. Надеюсь, ей помогут со всем этим справиться.
– Здорово, наверное, иметь сплоченную семью, – мечтательно произнесла я.
– Да, это классно, но временами давит. – Он ухмыльнулся. – Меня много расспрашивали о тебе.
– Обо мне? С чего бы? – Лучик надежды забрезжил сквозь тучи на моем небосклоне.
– Вероятно, я упомянул о тебе раз-другой, и у мамы включился радар. Наверное, ей просто отчаянно хотелось хоть немного договорить не о выкидыше сестры, а о чем-нибудь менее грустном. – Он покачал головой.
В очертаниях его ссутуленных плеч ясно читалась скорбь.
– Бен, – произнесла я, положив руку ему на плечо. – Давай поговорим. Я понимаю время не самое подходящее, но… постой-ка… – Мне вдруг кое-что вспомнилось. – О чем ты собирался мне рассказать?
– Что?
– Ты сказал; «Прости, что не сказал тебе раньше». Что не сказал? Если ты не спал с Лиззи, о чем же тогда шла речь?
Он тяжело вздохнул и показал взглядом на кирпичный угол ближайшего здания. Мы подошли к нему. Бен прислонился к стене и встал, глядя куда-то вдаль. Через какое-то время он, наконец, произнес:
– Ладно. Мне было известно, что ты – антисваха.
Я вздрогнула.
– Откуда? Мишель что-нибудь ляпнул?
Бен отрицательно покачал головой и поднял руку, давая мне знак замолчать.
– С самого начала, Шейн. С самого нашего знакомства. Помнишь, как тебе позвонил Глисон? – Он прервался, чтобы набрать в грудь воздуха. – Мне тяжело говорить об этом… В общем, мы хотели устроить тебе ловушку. Отомстить. Потому что считали тебя бессердечной змеей, помогающей людям лгать, обманывать и плести интриги.
Я в изумлении шагнула назад.
– То есть… ты все это время знал? И приглашал меня на свидания? И пришел ко мне домой на ужин? – Голос срывался на визг, прохожие опасливо поглядывали в мою сторону, но мне было все равно. – И ты спал со мной?! И дарил подарки моей собаке?!
При словах о собаке его губы изогнулись, будто готовясь к улыбке, и я едва удержалась от желания врезать ему.
– Не смей надо мной смеяться!! И ты еще рассуждаешь о лжи, обмане и… ах да. Об интригах. Хотя сам лгал, обманывал и плел интриги – все то время, когда мы были вместе!
Он хотел коснуться меня, но я в бешенстве отбросила его руку.
– Не прикасайся ко мне! Никогда! Я не лгала тебе. И чтобы ты знал – я лишь помогаю людям разорвать отношения, которые тяготят их, никого не обидев при этом. – И сделала еще один шаг назад. – А ты… ты… каждое твое слово – ложь!
Бен мотал головой не переставая:
– Нет, Нет. То есть да. Я лгал. Но не по важным вопросам. Я только…
– Не по важным вопросам? Да, ты прав. Ничего важного. Речь шла всего лишь о моих чувствах. О моем доверии, – дрожащим голосом произнесла я. – А теперь ты заставил меня устроить сентиментальную сцену, как какую-нибудь героиню «мыльной оперы». С меня хватит, Бен.
Я резко развернулась, порываясь уйти, но остановилась добавить пару слов на прощание.
– Знаешь, что самое глупое во всей этой истории? Я уже готова была позволить себе потерять голову. Из-за тебя. И вот к чему это меня привело.
– Шейн, подожди!
– Надеюсь, ваши отношения с Лиззи возобновятся. Вы друг друга стоите, – заключила я, с трудом сохраняя жалкие остатки самообладания.
И, оставляя позади неудачный роман и деловое фиаско, отправилась к своей собаке. Правильнее было бы сказать – к лучшему другу женщины.
Глава 38
Пока мы с Лулу раз в пятидесятый смотрели по телевизору «Гордость и предубеждение» (впрочем, для нее этот раз вполне мог оказаться первым, уж не знаю, какие ужасы заставлял ее смотреть прежний хозяин), мой сотовый не переставал надрываться. Проигнорировав по одному звонку от Ника, Мишеля и Фаррена, два звонка от миссис П. и четыре – от Бена, я решила выключить проклятый аппарат от греха подальше.
Перенесенное расстройство желудка явно не послужило для Лулу уроком, и она клянчила сырные воздушные хлопья. Но вместо них получила полезную еду, рекомендованную ветеринаром.
– Печеночный паштет – смотри, какая вкуснятина, – приговаривала я.
Собаке, несомненно, понравился паштет, потому что она в мгновение ока проглотила три порции и просила еще.
– Хватит. Ты же овечка, а не свинья! Я не вынесу повторения того, что произошло прошлой ночью, – сказала я, скрючившись и поджав колени к груди.
По-видимому, болезнь Лулу оказалась заразной – меня сильно тошнило.
Зазвонил городской телефон. Я вздрогнула от неожиданности. Обычно по нему никто не звонил, я даже не была точно уверена, что он подключен. Любопытство побудило меня ответить.
Кирби Грин – стерва. Настоящая стерва, каких по пальцам можно пересчитать даже в офисах крупных компаний. Довольно долго ей все сходило с рук. Но когда Кирби ухитрилась разом уволить целый отдел, новый шеф поставил вопрос ребром: либо она за тридцать дней научится ладить с людьми, либо вылетит с работы.Тридцать дней на то, чтобы полностью изменить свое поведение… Кошмар!Но Кирби вынуждена вступить в рискованную игру. С одной стороны, ей до смерти не хочется терять отличную работу. С другой – хотя в этом она пока не признается даже себе самой, – шеф так чертовски привлекателен, что просто грех его упустить.Итак, время пошло…
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель?Она влюблена — или просто меня использует?Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины…Кто охотник — и кто добыча?Кто победитель — и кто проигравший?В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно!Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.