Семь секретов обольщения - [18]
И все еще слышала призывное пение сирен, приглашающее ее открыть томик еще раз и узнать, что там… внутри.
Ясно, что не монах сотворил это произведение, содержавшее такие описания и рисунки. Она не могла даже представить, что такое возможно.
«Я жду. Открой меня».
Может быть, если бы она спрятала книгу подальше, то этот зов был бы менее слышен?
Неужели женщина и вправду… делает такие вещи с мужчиной? А он отвечает? Что, если один из «Семи секретов обольщения» учит этому?
Воображение рисовало поразительные картины: темные глаза виконта смотрят на нее с похотливым желанием… Она даже не знала, что есть такое слово «похоть» и что оно толком означает, пока не увидела фривольные рисунки.
И снова перед ее мысленным взором возникли его глаза, которые повелевают, раздевают, выдавая его желание обладать ею. И она не может отказать.
Миранда соскочила с постели, зацепилась за коврик, но вовремя ухватилась за край туалетного столика, чтобы не рухнуть на пол.
И нервно рассмеялась. Так или иначе, но она оказалась на коленях. Но без дьявола во плоти и крови, возвышающегося над ней.
Ее босые ноги нашли точку опоры на холодном дощатом полу, заставляя пальцы сжаться, чтобы холод не мог проникнуть под кожу.
Она быстро сунула их в мягкие тапочки и натянула сорочку из грубой ткани. Прежде она никогда не беспокоилась, что рубашка такая старая и уродливая. Главное, что теплая и удобная, а в холодные лондонские ночи другое не имело значения.
Но мельком в книге она увидела рисунок, изображающий женщину в изящном пеньюаре, сползшим до талии и открывавшим плечи и грудь. Она соблазняла свою жертву.
Миранда развязала тесемки рубашки внезапно онемевшими пальцами. Запачканные чернилами неровные ногти ухватили толстый материал и потащили. Что с ней происходит?
Она быстро прошла на кухню и приготовила чай с молоком. Ночная слабость простительна в такой момент. Свет проникал из-под двери кабинета дяди внизу. Значит, он еще не спит.
На его столе она видела платежную квитанцию за «реструктуризацию библиотеки». Значит, виконт был серьезен, когда сказал, что ее дядя в курсе и одобрил его предложение, то есть что кто-то должен помочь ему. Но она сама еще не могла поговорить с ним, так как он в этот вечер задержался на какой-то деловой встрече.
Дверь в кабинет была закрыта. Стоит ли ей позвать его? Проще было бы спросить, чем строить иллюзии. Может, он отговорит ее идти к виконту на следующий день и не согласится с планом, придуманным Даунингом?
Почему бы ей не задать дяде этот вопрос?
Она медленно спустилась по лестнице и остановилась около двери. Было так тихо, что она слышала скрип пера. Почему она медлит? Возможно, дядя скажет, что планирует послать Питера? Он может отговорить ее от этой затеи.
А если нет? Если он настолько рассеянный человек, что даже не замечает, как она выросла за прошедшие два года? Тогда она скажет ему, что эта идея ей не нравится. Убедит его послать кого-то другого.
Ее ноги приросли к полу. Рука не поднималась, чтобы постучать в дверь. Свет струился из-под двери.
Где-то в глубине души она понимала, что ей выпал шанс. Дядя послал Миранду вернуть книги без всякой задней мысли. Какая разница для него, если она на этот раз пойдет, чтобы обустроить библиотеку виконта?
Она смотрела на свои грубые руки. Разумеется, виконт пригласил ее не просто так, он имеет на нее какие-то виды. Или ведет жестокую игру? Собирается сделать из нее посмешище вроде Мальволио из «Двенадцатой ночи» Шекспира? Заставить надеть желтые чулки и подвязки, чтобы все посмеялись над ней?
Миранда представила, как его руки дотрагиваются до ее чулок… О, если он коснется ее, прижмет к себе… От этих мыслей мог помутиться рассудок.
Девушка задрожала, ночной холод наконец сделал свое дело и проник под ее ночную рубашку. Ледяные пальцы сжимали лодыжки.
Миранда отступила на шаг, затем еще на один. Она пойдет к нему. Что она теряет, в конце концов? Ее жизнь такая унылая! Зачем беспокоиться о том, что ей предстоит завтра. Надо рискнуть!
Миранда все еще в нерешительности покусывала нижнюю губу, когда на следующее утро открыла дверь особняка, ведущую в кухню.
Одна из горничных, которую она видела накануне, та, что чуть не упала, теперь копалась в огороде вместе с другими девушками. Она подняла глаза, заметив Миранду.
— О, ты ведь из книжной лавки?
Миранда не успела ответить. Вторая горничная, постарше, кивнула, как старой знакомой.
— Да, именно оттуда.
— И что ты делаешь на заднем дворе?
Миранда наконец немного пришла fe себя.
— Меня пригласили, чтобы разобраться в библиотеке.
— Слушай, дорогуша, а почему ты идешь через эту дверь, вместо того чтобы войти с главного входа?
И женщина указала в другом направлении.
— Но вход здесь, — настаивала Миранда, и ей еще больше стало не по себе.
— Для нас — да, но не для тебя. Не стоит идти через кухню.
— Извините, я не знала…
— Сколько раз тебе говорить, что этот вход для слуг?
— Вы не понимаете…
Горничная пожала плечами:
— Я знаю, что ты должна войти там.
Она еще раз указала в нужном направлении.
Миранда хотела было возразить, но не решилась, повернулась и пошла за угол. Ей нравилось, что ей указали на центральный вход, но ужасно волновало, что придется пройти мимо двух слуг, которые внимательно разглядывали ее.
Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк.Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется.А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?
Джеймс Трентон, маркиз Энджелфорд, красивый и беспутный повеса, привык к вниманию прелестнейших куртизанок Лондона... Однако слишком явная симпатия, которую оказывает ему новая «королева полусвета» Каллиопа Минтон, кажется ему подозрительной.Красавица что-то скрывает, но – что? Джеймс, сгорающий от любопытства, решает проникнуть в тайные планы Каллиопы – и, сам того не замечая, все сильнее и отчаяннее влюбляется в эту загадочную прелестницу...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…